| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Tag Tage m |
dag dagar u | Substantiv | |||
| wie Tag und Nacht | som natt och dag | ||||
| eines schönen Tages kommt er | en vacker dag kommer han | ||||
| Guten Tag. | God dag. | ||||
| schöner Tag | bra dag | ||||
| jeden zweiten Tag | varannan dag | ||||
|
jeden Tag m | varje dag | Substantiv | |||
|
Tag m | dag, -ar | Substantiv | |||
| Guten Tag! | God dag! | ||||
| jeden Tag, den Gott werden läßt | vareviga dag | ||||
|
Tag m | en dag | Substantiv | |||
| Guten Tag | God dag! | ||||
| Welcher Tag? | Vilken dag? | ||||
| tagtäglich | dag efter dag | Adjektiv | |||
| tageweise | per dag | Adjektiv | |||
|
Tag m | en dag, dagar | Substantiv | |||
| ein Tag m der Trauer f | en sorgens dag | Substantiv | |||
| gerade heute, genau heute | just i dag | ||||
|
Tag -e m |
dag -en -ar u | Substantiv | |||
| kommt Zeit, kommt Rat |
kommer dag, kommer råd ordspråk | Spr | Substantiv | ||
| Tag für Tag | dag efter annan | ||||
|
vierzehntäglich adj alle vierzehn Tage | var fjortonde dag | ||||
|
Tag m | dag dagen dagar | Substantiv | |||
| heute | idag (i dag) | Adverb | |||
| am folgenden Tag | på följande dag | ||||
|
Allerheiligen n |
alla helgons dag u 1. November | relig | Substantiv | ||
|
Volkstrauertag m I Tyskland två söndagar före advent (söndag närmast 16 november); den ordagranna betydelsen är "Folksorgsdagen" |
Hågkomstens dag, Stilleståndsdagen Wird in anderen Ländern am 11. November begangen | Substantiv | |||
|
Gestern n |
gårdag, dag som varit u | Substantiv | |||
| offen zutage liegen | ligga i öppen dag | Verb | |||
| Ich wünsche dir einen schönen Tag! | Ha en bra dag! | ||||
| Danke für heute | tack för i dag | ||||
| irgendein Tag | vilken dag som helst | ||||
| einen Tag Urlaub nehmen | ta ledigt en dag | Redewendung | |||
| Heute ist... | I dag är det... | ||||
|
Tag m | dag (-en, -ar, -arna) | Substantiv | |||
| Tag m -e | dag -en -ar | ||||
| Allerseelen pl relig | alla själars dag (2 nov.) | relig | |||
| Heute ist Montag. | I dag är det måndag. | ||||
|
Christkönigssonntag m ist in der römisch-katholischen Kirche, den anglikanischen Kirchen sowie in vielen englischsprachigen lutherischen Kirchen der letzte Sonntag des Kirchenjahres, also der Sonntag vor dem ersten Adventssonntag |
Domssöndagen, Domsöndagen, Kristus konungens dag är i olika västerländska kyrkor kyrkoårets sista söndag och infaller den söndag som infaller 20–26 november | relig | Substantiv | ||
| heute im Kino laufen | visas på bio i dag | Verb | |||
| Einen schönen Tag noch! | Ha en fortsatt trevlig dag! | Redewendung | |||
| Valentinstag (14. Februar) | Alla Hjärtans Dag (14 februari) | ||||
| Soll es nur für einen Tag (gültig) sein? | Gäller det bara en dag? | ||||
| von heute an | från och med i dag | ||||
| auf der Hand liegen | ligga i öppen dag, stå klart | fig | Verb | ||
| Ich wünsche dir einen schönen Tag | Jag önskar dig en trevlig dag | ||||
| Welchen Tag haben wir heute? | vad är det för dag i dag | ||||
| Welches Datum haben wir heute? | Vilket datum är det i dag? | ||||
|
Vatertag (Himmelfahrt) -e m | fars dag -en; -ar (Kristi himmelsfärdsdag) | Substantiv | |||
| jemandem einen Tag freigeben | ge ngn en dags ledighet/en dag ledig | Verb | |||
| seit + Tag / Monat oder Jahr (seit Montag, Juni, 1990) | sedan + dag / månad el. år (sedan i måndags, juni, 1990) | ||||
|
Muttertag m (in Schweden ist es der 4. Maisonntag! ) |
Mors dag u (i Tyskland är det andra söndagen i maj!) | Substantiv | |||
|
Trinitatis f Trinitatis (lateinisch, Genitiv von trinitas ‚Dreifaltigkeit‘, auch Goldener Sonntag oder Frommtag) ist das Dreifaltigkeitsfest (auch Dreieinigkeitsfest) am ersten Sonntag nach Pfingsten. |
Heliga Trefaldighets dag u Heliga Trefaldighets dag är sedan 1983 års evangeliebok även kallad Missionsdagen, som tidigare var en av kyrkoårets böndagar. Den infaller 56 dagar (8 veckor) efter påskdagen. | relig | Substantiv | ||
|
Totensonntag m Der Totensonntag oder Ewigkeitssonntag ist in den evangelischen Kirchen in Deutschland und der Schweiz ein Gedenktag für die Verstorbenen. Er ist der letzte Sonntag vor dem ersten Adventssonntag und damit der letzte Sonntag des Kirchenjahres. Er kann – aufgrund der fixen Lage des vierten Adventssonntages vor dem 25. Dezember – nur auf Termine vom 20. bis zum 26. November fallen. |
Domssöndagen Domssöndagen, även Kristus konungens dag, är i olika västerländska kyrkor kyrkoårets sista söndag och infaller den söndag som infaller 20–26 november. | relig | Substantiv | ||
| Die Macher hinter dem neuen Hymermobil B-Klasse DynamicLine Wir bei HYMER sind nicht nur stolz auf fast 60 Jahre Firmengeschichte, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, die jeden Tag ihre Kraft und ihre Ideen investieren, um Reisen im Original möglich zu machen.www.hymer.com | Skaparna bakom nya Hymermobil B-klass DynamicLine Vi hos HYMER är inte bara stolta över nästan 60 års företagshistoria, utan också över våra medarbetare, som varje dag investerar kraft och idéer för att möjliggöra resor i original.www.hymer.com | ||||
| Die Macher hinter dem neuen Hymermobil B-Klasse DynamicLine Wir bei HYMER sind nicht nur stolz auf fast 60 Jahre Firmengeschichte, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, die jeden Tag ihre Kraft und ihre Ideen investieren, um Reisen im Original möglich zu machen. | Skaparna bakom nya Hymermobil B-klass DynamicLine Vi hos HYMER är inte bara stolta över nästan 60 års företagshistoria, utan också över våra medarbetare, som varje dag investerar kraft och idéer för att möjliggöra resor i original. | ||||
|
Gasthof m -höfe pl In der ursprünglichen Bedeutung: Einrichtung für Reisende mit Verpflegung und Unterkunft samt Möglichkeit, die Pferde zu wechseln |
gästgivaregård en -ar, gästgiveri et -er Gästgiveri var en inrättning för resande på vägarna där förtäring och inkvartering skulle bjudas samt möjligheter till att byta häst för skjutsar. Detta var reglerat i Gästgiveristadgan, men avskaffades 1933. I dag används ordet om äldre krogar och hotellinrättningar i samhällen och byar. | gesch | Substantiv | ||
|
darauffolgend am darauffolgenden Tag |
påföljande påföljande dag | Adjektiv | |||
|
mühsam, anstrengend, lästig Bsp: ein anstrengender Tag / eine mühsame Aufgabe / er ist lästig (nervig) |
jobbig Ex.: en jobbig dag / en jobbig uppgift / han är jobbig | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:55:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit | |||||
Schwedisch Deutsch *dag
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken