| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Beine n | pernas | Substantiv | |||
|
Beine n, pl |
pernas f | Substantiv | |||
|
Bein n | perna | Substantiv | |||
|
Schienbein n Knochen, Bein |
cana da perna f | anato | Substantiv | ||
|
Bein n | coxina | Substantiv | |||
|
Bein n |
perma f | Substantiv | |||
|
Bein n | perna f | Substantiv | |||
|
Bein n | a perna | Substantiv | |||
|
Bein n |
perna f | Substantiv | |||
| das Bein | a perna | ||||
|
Keule f |
(Bein:) perna f | Substantiv | |||
| (Tier:) auf dem linken Bein n lahmen | coxear do pé m esquerdo | ||||
| (Mensch:) auf dem linken Bein n hinken | coxear do pé m esquerdo | ||||
| ein Bein brechen | ficar com uma perna partida | ||||
|
fam Stelze (Bein) f |
fam gâmbia f | Substantiv | |||
| ein Bein n brechen | quebrar uma perna | ||||
| das Bein n überschlagen |
traçar a perna f | Substantiv | |||
| Klotz m am Bein | peso m morto | ||||
|
Stummel m |
(Arm, Bein etc.:) coto m | Substantiv | |||
|
fig dünne(s) Bein n |
caniço m | fig | Substantiv | ||
| (Arm, Bein:) abschnüren | garrotar | ||||
| auf einem Bein n hinken |
capengar de uma perna f | Substantiv | |||
| auf einem Bein n hinken | capengar de uma perna f (Bra) | ||||
| auf einem Bein n hinken |
claudicar de um pé m | Substantiv | |||
| Stein und Bein schwören fig | jurar por todos os santos | fig | |||
| jemandem ein Bein n stellen | dar um cambapé m a alguém | ||||
| fig Klotz m am Bein |
trambolho m | fig | Substantiv | ||
| (Bein, Arm:) aufstützen, auflegen | descansar | ||||
| (j-m) ein Bein n stellen | passar rasteira f a (alg.) | ||||
| j-m ein Bein n stellen | dar um cambapé m a alg. | ||||
| (j-m) ein Bein n stellen | passar a perna f a (alg.) | ||||
|
Coxa vara (O-Bein, krumme Hüft) m |
coxa vara m | mediz | Substantiv | ||
| Klotz m am Bein (Person, ugs ) | empata m,f | ||||
| mit einem Fuß / Bein im Grabe stehen | estar às portas da morte | Redewendung | |||
| (j-m) einschlafen (Arm, Bein) | esquecer a | ||||
| (Bein, Arm:) stützen auf (Akk.), legen auf (Akk.) | descansar em | ||||
|
gebeugt (Arm, Bein) | flectido m, flectida f | Adjektiv | |||
|
Unterschenkel f, pl Bein |
pernas f, pl | Substantiv | |||
|
Unterschenkel m Bein |
perna f | anato | Substantiv | ||
|
Fuß m Körperteile, Bein |
pé m | Substantiv | |||
|
Genu varum (O-Bein, Genu valgum,X-Beine) Von einer Varusstellung spricht man, wenn an einer Extremität eine Gelenkfehlstellung vorliegt, bei der die Gelenkachse nach lateral geknickt verlä - https://flexikon.doccheck.com/de/Varusstellung#:~:text=1.-,Definition,physiologischen%20Situation%20nach%20lateral%20versetzt.
Bei einem Genu varum liegt eine Varusstellung im Kniegelenk vor. Der durch den Ober- und Unterschenkel eingeschlossene mediale Winkel am Kniegelenk ist kleiner als normal. Der distale Oberschenkel steht mit dem Kniegelenk zu weit lateral. Beide Knie weisen dadurch einen erhöhten Abstand voneinander auf. - https://flexikon.doccheck.com/de/Varusstellung#:~:text=Bei%20einem%20Genu%20varum%20liegt,einen%20erh%C3%B6hten%20Abstand%20voneinander%20auf.
Ein Genu varum oder O-Bein liegt vor, wenn die Achsen durch Ober- und Unterschenkel im Kniegelenk einen medialen Winkel ergeben, der kleiner als normal ist. - https://gelenk-klinik.de/orthopaedie-glossar/genu-varum.html
varus
Noun Adjective
Varus - https://context.reverso.net/translation/english-german/varus
varus
Adjective Noun
varo - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/varus
joelho varo ou genu varo, também chamado de joelho arqueado, é aquele que tem um desvio da articulação para fora com relação à linha central do membro. Ou seja, os joelhos são mais afastados um do outro
Knies Varusstellung - knee varus - https://context.reverso.net/translation/german-english/Varusstellung#varus
joelhos varo - knee varus - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/joelhos+varo
Genu varum (O-Beine) und Genu valgum (X-Beine) - https://www.msdmanuals.com/de/profi/p%C3%A4diatrie/angeborene-muskel-skelett-anomalien/genu-varum-o-beine-und-genu-valgum-x-beine
Genu varum (O-Bein, Genu valgum,X-Beine) - joelho varo (genu varo, joelho arqueado) | joelho varo (genu varo, joelho arqueado) | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 8:02:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Portugiesisch Deutsch Bein
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken