pauker.at

Spanisch Deutsch Bein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Beine
n, pl
piernas
f, pl
Substantiv
Bein
n
remo
m

(pierna, pata)
Substantiv
Bein
n
pierna
f
Substantiv
Bein
n

(von Hunden)
pata
f
Substantiv
fig sich kein Bein ausreißen no herniarsefig
langes Bein
n

(vom Menschen)
ugs zanca
f

(del hombre)
Substantiv
er/sie steht schon mit einem Bein im Grab ya tiene un pie en el hoyo; estar con un pie en la sepultura
mit dem linken Bein zuerst aufstehen levantarse con el pie izquierdo
auf einem Bein a la pata coja
jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen zancadillearRedewendung
fig - jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen preparar una encerrona a alguienfigRedewendung
sich das Bein brechen fracturarse la pierna
sich das Bein brechen romperse la pierna
(Bein, Arme usw.) gebrochen adj roto(-a)Adjektiv
mein Bein ist (mir) eingeschlafen se me ha entumecido la pierna
fig sich kein Bein ausreißen cubrir el expedientefig
fig Klotz m am Bein el lastre
m
figSubstantiv
ugs Stein und Bein schwören jurar por todos los santosRedewendung
jmdm. ein Bein stellen dar a alguien un traspié
ugs durch Mark und Bein gehen estar calado hasta los tuétanosRedewendung
das Bein hoch lagern poner la pierna en alto
der Schuss traf ihn ins Bein el disparo le alcanzó en la pierna
ich glaube, mein Bein ist gebrochen me parece que me he roto la pierna
er/sie stellt ihm/ihr ein Bein le pone la zancadilla
Hindernis n, fig Klotz m am Bein fig rémora
f

(obstáculo)
figSubstantiv
vor einem Monat brach ich mir ein Bein hace un mes que me rompí una pierna
jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen poner [o echar] la zancadilla a alguienRedewendung
ugs fig bei dieser Arbeit reißt man sich kein Bein aus este trabajo es un momiofigunbestimmt
der Schrank ist umgefallen und hat mir mein Bein eingeklemmt ha caído el armario y me ha pillado la pierna
anato Musikantenknochen m, Musikknochen m, Musikerknochen m, * narrisches Bein n, * narrisches Band’l n, ** Narrenbein
n

( * österreichisch; ** schweizerisch )
articulación f del codoanatoSubstantiv
er/sie schläft tief und fest (wörtl.: er/sie schläft mit losgelassenem Bein) duerme a pierna sueltaRedewendung
Er/Sie hatte sich ein Bein gebrochen, deswegen konnte er/sie nicht in die Schule kommen. Se había quebrado una pierna y por eso no podía ir a la escuela.
(había quebrado =

pretérito plusquamperfecto)
unbestimmt
fig na ja, du wirst dir schon kein Bein (dabei) ausreißen! (wörtl.: ... keinen Bruch heben werden!) ¡no te herniarás, no!figRedewendung
Dekl. Bein
n

(bei Tieren)
pata
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:00:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken