Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Deklinieren Fuß m
Körperteile, Bein
mSubstantivGL KU
mit Füßen m, pl treten calcar com os pés m/pl
mit Füßen m, pl treten fig pisar aos pés m/pl figfig
zu Füßen m, pl (Gen.) aos pés m/pl de
zu Füßen (+Gen) aos pés de
fig mit Füßen m, pl treten espezinharfig
fig mit Händen und Füßen com unhas e dentesfig
jemandem zu Füßen fallen prostrar-se aos pés de alguém
den Boden m unter den Füßen verlieren fig perder mfigSubstantiv
(mit den Füßen:) stampfen, zerstampfen acalcanhar
den Boden unter den Füßen verlieren perder os pés no chão firme
(j-m) zu Füßen m, pl fallen prostrar-se aos pés m/pl de (alg.)
zertreten, mit Füßen treten, erniedrigen pisotear brasbras
(Trauben mit den Füßen:) stampfen espezinhar
sich mit Händen und Füßen wehren ugs barafustar
festen Boden m unter den Füßen m, pl haben ter os pés m/pl bem assentes na terra fSubstantiv
zusammenstellen, daneben stellen, übereinander legen, zu Füßen stellen justapor a
fußen auf (Dat.), beruhen auf (Dat.) estribar sobre, estribar-se sobre
fußen auf (Dat.), beruhen auf (Dat.) estribar em, estribar-se em
herumzappeln, sich abzappeln, zappeln, sich mit Händen und Füßen wehren, schimpfen barafustar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.12.2017 1:38:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon