auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
4197
4195
Pani Zaba
.
EN
RO
DE
PL
18.05.2010
Sie
an
Ihn
.
Dziękuję
bardzo
Ich
bin´s
schon
wieder
.
Ich
habe
die
ganze
Woche
Urlaub
.
So
ein
Mist
.
Wenn
du
da
bist
,
will
ich
keinen
Urlaub
,
weil
ich
dich
sonst
nicht
sehen
kann
.
Und
wenn
du
weg
bist
,
will
ich
auch
keinen
,
weil
ich
mich
nicht
ablenken
kann
.
Ich
weiß
nicht
was
ich
die
ganze
Zeit
machen
soll
.
Jetzt
muss
ich
die
ganze
Zeit
nachdenken
.
Ich
bin
traurig
.
Wenn
du
nicht
da
bist
.
Ist
mein
bester
Freund
und
meine
Liebe
nicht
da
.
Ich
hoffe
(
nein
ich
weiß
),
dass
du
aber
glücklich
bist
.
Wenigstens
einer
von
uns
.
Hast
du
Internet
?
Dann
können
wir
probieren
zu
chatten
.
Ist
alles
ok
?
Was
ist
mit
dem
Hochwasser
?
Meld
dich
mal
.
21053491
Antworten ...
yako
➤
Re:
Sie
an
Ihn
.
Dziękuję
bardzo
To
znowu
ja
.
Cały
ten
tydzień
mam
urlop
.
Przechlapane
.
Gdy
jesteś
tutaj
,
nie
chcę
żadnego
urlopu
,
bo
wtedy
nie
mogę
cię
zobaczyć
.
A
gdy
cię
nie
ma
,
też
go
nie
chcę
,
bo
nie
mogę
przestać
myśleć
o
tobie
.
Nie
wiem
,
co
mam
przez
ten
czas
robić
.
Teraz
muszę
się
przez
cały
czas
zastanawiać
.
Smutno
mi
.
Gdy
ciebie
tu
nie
ma
.
Nie
ma
tu
mojego
najlepszego
przyjaciela
i
mojej
miłości
.
Mam
nadzieję
(
nie
,
jestem
pewna
),
że
chociaż
ty
jesteś
szczęśliwy
.
Przynajmniej
jedno
z
nas
.
Czy
masz
internet
?
Jeśli
tak
,
to
moglibyśmy
spróbować
poczatować
.
Czy
u
ciebie
wszystko
jest
ok
?
Co
tam
z
powodzią
.
Odezwij
się
.
21053854
Antworten ...
Pani Zaba
.
EN
RO
DE
PL
➤
➤
Re:
Sie
an
Ihn
.
Dziękuję
bardzo
Vielen
lieben
Dank
!!!
21054153
Antworten ...
schneeblume
.
FI
EN
DE
SE
RU
.
18.05.2010
Bitte
um
Hilfe
DE
=
>
PL
♀ → ♂
Soll
ich
dir
eine
Arche
schiken
,
oder
kommst
du
klar
?
Bei
mir
steht
der
See
fast
vor
der
Haustür
,
aber
es
war
nicht
ganz
so
schlimm
wie
bei
euch
.
Wäre
aber
Zeit
,
dass
es
endlich
warm
wird
.
Vielen
Dank
im
Voraus
!!!
21053189
Antworten ...
SoldierOfAnarchy
Moderator
.
DE
PL
EN
LA
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
DE
=
>
PL
Mam
Ci
wysłać
arkę
czy
sobie
jakoś
poradzisz
?
U
mnie
jezioro
podeszło
pod
same
drzwi
,
ale
nie
było
aż
tak
źle
jak
u
Was
.
Najwyższa
pora
,
aby
słońce
trochę
przygrzało
.
21053697
Antworten ...
schneeblume
.
FI
EN
DE
SE
RU
.
➤
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
DE
=
>
PL
Danke
!!!
wieder
ein
mal
....
;-)
21053752
Antworten ...
Dr.Diedel
.
EN
DE
PL
18.05.2010
Prosze,
noch
einmal
(
Er
an
Sie
)
Einer
von
einer
Million
Schnappschüssen
gelingt
so
perfekt
.
Ein
Lächeln
vom
Himmel
!
Sende
dieses
Lächeln
an
jemanden
,
dem
du
heute
ein
Lächeln
wünscht
.
Ich
tat
es
gerade
!
21052893
Antworten ...
yako
➤
Re:
Prosze
,
noch
einmal
(
Er
an
Sie
)
Jedno
pstryknięcie
kamerą
na
milion
udaje
się
tak
perfekcyjnie
.
Uśmiech
z
nieba
!
Prześlij
ten
uśmiech
komuś
,
komu
życzysz
dzisiaj
uśmiechu
.
Ja
to
właśnie
uczyniłem
21053112
Antworten ...
Dr.Diedel
.
EN
DE
PL
➤
➤
Re:
Prosze
,
noch
einmal
(
Er
an
Sie
)
Dziękuje
bardzo
21053143
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
➤
Re:
Prosze
,
noch
einmal
(
Er
an
Sie
)
Jedno
pstryknięcie
kamerą
- kamerą
nie
pstrykasz
21053548
Antworten ...
Haldir69
EN
DE
PL
17.05.2010
Könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Ja
nie
umiem
tak
jak
Ty
mowic
o
swoich
uczuciach
ale
DANKE
!!
21052625
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Könnte
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
?
Ich
kann
nicht
wie
du
über
meine
Gefühle
sprechen
,
aber
21052852
Antworten ...
unerreichbar
17.05.2010
Könntet
mir
das
jemand
übersetzten
?
Bitte
Danke
:)
Egal
ob
gebürtige
Polin
oder
nicht
,
durch
meine
Adern
fließt
trotzdem
das
Polnische
Blut
.
21052542
Antworten ...
Tamod
.
DE
PL
➤
Re:
Könntet
mir
das
jemand
übersetzten
?
Bitte
Danke
:)
Nie
ważne
czy
jestem
Polką
z
urodzenia
czy
nie
,
moimi
żyłami
płynie
polska
krew
.
21052851
Antworten ...
miklos
DE
PL
17.05.2010
Ich
heatte
eine
grosse
Bitte
Hier
das
polnische
"
Vater
Unser
".
Könnte
jemand
das
ganze
in
"
deutscher
Lautschrift
"
schreiben
,
so
dass
es
auch
ein
Detscher
sprechen
kann
?
(
Bsp
.
Ojcze
nasz
-
>
Ojtsche
nasch
)
Das
wäre
echt
super
!
Vielen
Dank
im
Vorraus
liebe
Grüße
Miki
'>
Miki
Ojcze
nasz
,
któryś
jest
w
niebie
,
Święć
się
imię
twoje
,
Przyjdź
Królestwo
twoje
,
Bądź
wola
twoja
,
jak
w
niebie
,
tak
i
na
ziemi
.
Chleba
naszego
powszedniego
daj
nam
dzisiaj
.
I
odpuść
nam
nasze
winy
,
jak
i
my
odpuszczamy
naszym
winowajcom
;
I
nie
wódź
nas
na
pokuszenie
,
ale
nas
zbaw
ode
złego
;
Albowiem
twoje
jest
Królestwo
i
moc
,
i
chwała
na
wieki
wieków
.
Amen
'>
Amen
Edit
:
Lang
gesprochene
Vokale
bitte
mit
´
kennzeichnen
(
á
,
ó
,
í
, ...)
21052525
Antworten ...
Fireblade
DE
PL
17.05.2010
Bitte
Übersetzen
DANKE
!
witam
,,
chce
napisac
pare
slow
..
duzo
sie
stalo
duzo
bolalo
ale
takie
kumpla
duzo
zamalo
...
dla
zajebistego
Andi
die
Bo
21052435
Antworten ...
SoldierOfAnarchy
Moderator
.
DE
PL
EN
LA
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
DANKE
!
Was
ist
los
?
Deine
Nachricht
habe
ich
schon
eigentlich
bei
Deinem
ersten
Versuch
übersetzt
.
21052515
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X