neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
i nie mysl sobie ze ja nie umiem pogrywac
12300250
@Kasia
und denk bloß nicht, dass ich keine Spielchen spielen kann
12300478
 
Wäre jemand so lieb, mir folgendes zu übersetzen??!! an ihn
-Wir wünschen Dir frohe Weihnachten, und alles Gute und Gesundheit für das kommende Jahr!!
Liebe Grüße....-

Danke im Vorraus Natalya
12299472
Życzymy Ci Wesołych Świąt oraz wszystkiego dobrego i zdrowia w nadchodzącym roku!!
Serdeczne pozdrowienia
12299975
Danke schön, ewunia!!
Liebe Grüße Natalya
12325108
 
hallo
kann mir das jemand bslonkoitte übersetzen?
1-slonko i dziekuje ze jestes
2-moi jy kotku mity,chce by sie spetnity wszystkie twe zyczenia i najskrytsze marzenia

danke schön
12298901
1-Sonne und danke, dass es Dich gibt
2- (es soll sein : mój ty kotku miły, chcę by się spełniły wszystkie twe życzenia i najskrytsze marzenia = meine süße Katze, ich will dass alle deine heimliche Wünsche und Träume in Erfüllung gehen!
12300364
 
Ich habe einen lieben Brief bekommen. Kann die Schrift nicht immer ganz lesen, und möchte auch gerne den ganzen Zusammenhang haben.
Wem darf ich deb Brief als e-mail anvertrauen ?
Ist eine JPG Datei, deswegen kann ich den Brief nicht über pauker at schicken, sondern nur als private e-mail. Wer ist so lieb ? Der brief ist nicht so lang. Bitte Bitte !!!
12297792
Ich kann, schick mir den Brief, bitte lilith33 (at) wp.pl
12300160
Ich hab ihn schon übersetzt, Ewunia.
12300530
ok:) wollte nur helfen:)
12301155
 
Du bist so wundervoll.. Ich kann es kaum erwarten wieder bei dir zu sein. Mein herz schlägt nur für dich mein liebling.
(Sie an Ihn)
12294384
Jesteś taki cudowny... nie mogę się doczekać, kiedy znowu będę u ciebie. Moje serce bije tylko dla ciebie, mój kochany.
12295220
 
Ohne Dich ist Weihnachten doof.
(bez ciebie boze narodzenie jest durne)

Stern: doof (gwiazda:durne)
Engel: doof (aniol: durny)
Baum: doof (drzewo: durne)
Plätzchen: doof (pieczywo: durne)
Geschenke: doof (podarek: durne)
Ich: doof (Ja: durna) (soll von mir aus gehen, also w.)
Schneemann: doof (snieg mezcyzna: durny)

So, ich habe da mal versucht das zu übersetzen, muss aber dazu sagen dass ich absolut kein Polnisch kann und es mir aus Wörterbüchern und so zusammengesucht habe.

Würde mich riesig freuen wenn mir das jemand korrigiert / richtig übersetzt.
Danke schonmal
Gruß Anna
12294020
Das hast du ziemlich gut gemacht aber doof ist schwer zu übersetzen, hängt ab was du eher meinst, hier ein paar Beispiele:
durny= bescheuert, blöd
doof= nudny (langweilig), glupi (dumm)

Ohne Dich ist Weihnachten doof.
(bez ciebie Boze Narodzenie jest (durne)

Stern: doof (gwiazda:durna)
Engel: doof (aniol: durny)
Baum: doof (drzewo: durne)
Plätzchen: doof (ciastka: durne)
Geschenke: doof (prezenty: durne)
Ich: doof (Ja: durna) (soll von mir aus gehen, also w.)
Schneemann: doof (balwan: durny)
12297384
Hey wow, super vielen herzlichen dank!

hm, was passt denn in diesem zusammenhang am besten? vllt. nudny? ich weiß es nicht. könntest du mir zu dem wort das du vorschlägst vielleicht noch die formen dazu schreiben (w/m/n)?

Gruß
Anna
12297895
OK, hier die Formen von nudny:

Ohne Dich ist Weihnachten doof.
bez ciebie Boze Narodzenie jest nudne

Stern: doof (gwiazda:nudna)
Engel: doof (aniol: nudny)
Baum: doof (drzewo: nudne)
Plätzchen: doof (ciastka: nudne)
Geschenke: doof (prezenty: nudne)
Ich: doof (Ja: nudna) (soll von mir aus gehen, also w.)
Schneemann: doof(balwan: nudny)

Ich würde sagen:
Ohne Dich ist Weihnachten doof.
Bez ciebie Boze Narodzenie jest nudne

Stern: doof (gwiazda:glupia)
Engel: doof (aniol: glupi)
Baum: doof (drzewo: glupie) (meinst du hier Tannenbaum? > dann (choinka: glupia))
Plätzchen: doof (ciastka: glupie)
Geschenke: doof (prezenty: glupie)
Ich: doof (Ja: nudna) (soll von mir aus gehen, also w.)
Schneemann: doof (balwan: glupi)
12299126
okay, vielen dank !
12300561
 
Ich liebe dich über alles, mein Schatz!
12293193
Kocham cię ponad wszystko, mój skarbie!
12293506
 
Seite:  1224     1222