auf Deutsch
in english
auf Polnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Polnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Polnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Polnisch
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Wochentage
Farbschema hell
Polnisch Lern- und Übersetzungsforum
Polnisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungswünsche zu deponieren. Bitte bei Texten, die ins Polnische übersetzt werden sollen, immer das Geschlecht von Absender und Empfänger angeben
(also er an sie, sie an ihn, er an ihn bzw. sie an sie), da dies wichtig für die Grammatik ist!
Michal - mein Arbeitskollege - war fleißig und hat Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1223
1221
Tom
17.12.2005
Bitte
um
Ubersetzung
(
danke
sehr
)
Wesolych
swiat
i
wszystkiego
dobrego
.
Dziekujemy
za
wszystko
.
Ze
strony
Panskiej
firmy
doswiadczylismy
duzo
dobrego
12291783
Antworten ...
Monicca
.
EN
DE
➤
An
Tom
Frohe
Weihnachten
und
alles
Gute
!
Wir
danken
für
alles
.
Seitens
Ihrer
Firma
haben
wir
viel
Gutes
erfahren
.
12291906
Antworten ...
Tom
➤
➤
Monicca!
Danke
sehr
,
Kuss
!
12292123
Antworten ...
user_39217
17.12.2005
BITTE
ÜBERSETZEN
Hallo
ihr
Lieben
!
Ich
bin´s
nochmal
,
kann
mir
bitte
einer
folgenden
Text
übersetzen
?
BITTE
!!!
a
ja
sie
ciesze
na
twuj
pienkny
biust
twoje
cudowne
nogi
i
twoje
cialo
12290605
Antworten ...
Monicca
.
EN
DE
➤
An
Slodki
Ich
freue
mich
über
deine
schöne
Brust
, deine
wunderbaren
Beinen
und
deine
Körper
12291285
Antworten ...
user_39217
➤
➤
AN
MONICCA
!
Oh
wie
schön
...
;-)
Hab
vielen
Dank
Monicca
!!!!!
Einen
schönen
Tag
wünsch
ich
noch
!
12291733
Antworten ...
user_37173
17.12.2005
Matti,
kannst
Du
mir
helfen
?
Hallo
Matti
,
wie
geht
es
Dir
so
?
Bei
uns
schneit
es
den
ganzen
Tag
....
Schön
aber
auch
nicht
schön
!
Habe
mal
ne
Frage
an
Dich
,
kannst
Du
mir
nochmal
einen
Brief
übersetzen
?
Brauchst
Du
aber
nicht
nochmal
extra
auf
polnisch
schreiben
,
nur
auf
deutsch
,
das
reicht
völlig
!
Auf
dem
gleichen
weg
wie
letztes
mal
?
Kann
die
schrift
wieder
nicht
interpretieren
.!!!
12289633
Antworten ...
Jawad
17.12.2005
Anzeigen
ich
freue
mich
sehr
dich
kennengelernt
zu
haben
.
ich
werde
mir
mühe
geben
,
die
polnische
sprache
zu
lernen
.
1000
küsse
12289317
Antworten ...
fotosynteza
.
EN
PL
DE
SP
➤
an
Jawad
er
an
?
Cieszę
się
bardzo
,
że
cię
poznałem
.
Będę
się
starał
uczyć
języka
polskiego
.
1000
buziaków
!
sie
an
?
Cieszę
się
bardzo
,
że
cię
poznałam
.
Będę
się
starała
uczyć
języka
polskiego
.
1000
buziaków
!
12290107
Antworten ...
user_39737
17.12.2005
Übersetzung
einer
privaten
DINA4
-S
Leider
hat
sich
auf
meine
1
.
Anfrage
niemand
gefunden
,
deshalb
nochmal
:
Übersetzung
einer
privaten
DINA4
-
Seite
ins
Polnische
...
Hallo
,
ich
benötige
die
Übersetzung
einer
privaten
DINA4
-
Seite
ins
Polnische
.
Es
handelt
sich
um
eine
Anfrage
an
Personen
meines
Namens
wegen
evtl
.
Verwandtschaft
.
Da
im
Brief
etliche
private
Daten
sind
,
möchte
ich
ihn
hier
nicht
veröffentlichen
.
Wer
ist
so
nett
und
übersetzt
mir
das
Schreiben
außerhalb
des
Forums
?
Alles
weitere
natürlich
hier
im
Forum
,
Ok
?!
Es
grüßt
Heide
aus
Hannover
12288123
Antworten ...
Toby
17.12.2005
Wer
übersetzt
mir
das
bitte
?
Za
przeczytanie
tego
sms
-
a
jestes
mi
winny
uscik
,
za
jego
usuniecie
calus
,za
zapisanie
randke
,a za
odpowiedz
sex
,
i
co
teraz
zrobisz
!!!
12287679
Antworten ...
Matti
.
LT
TR
HU
SE
BG
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
@Toby
Wenn
du
diese
SMS
liest
,
schuldest
du
mir
eine
Umarmung
,
wenn
du
sie
löschst
,
einen
Kuss
, wenn du sie
speicherst
, eine
Verabredung
,
und
wenn du
darauf
antwortest
,
Sex
- und
was
machst
du
jetzt
?!!!
12288455
Antworten ...
toby
➤
➤
Anzeigen
Unglaublich
was
man
da
alles
per
SMS
bekommt
.
Danke
für
die
Übersetzung
.
Ich
schulde
jetzt
jemanden
etwas
!
*
fg
*
12305631
Antworten ...
user_36904
.
PL
DE
EN
FR
LA
17.12.2005
AN
LACHLIESL
Kochana
Babciu
!
Myślę
że
moje
urodzinne
pozdrowienia
nie
dotrą
do
ciebie
terminowo
,
ale
mimo
tego
życzę
ci
wszystkiego
najlepszego
!
Dziś
w
nocy
spadł
u
nas
śnieg
.
Na
tym
zdjęciu
widać
nasz
zaśnieżony
ogródek
.
Od
prawie
jednego
roku
mieszkam
już
tutaj
u
mojego
Holgera
.
Jestem
szczęśliwa
i
ciesze
się
na
to
co
mi
przyniese
przyszłość
.
Ten
rok
,
to
pierwszy
w
którym
,
nie
spędze
świeta
bożego
narodzenia
razem
z
mamą
i
tatą
w
domu
,
ponieważ
Mama
jest
w
Harz
.
Ale
25
.
grudnia
wszyscy
do
niej
pojedziemy
.
Czy
ty
w
ógole
masz
zdjęcie
naszego
najmłodszego
członka
rodziny
?
Sylwia
została
we
wrześniu
drugi
raz
mamą
.
Dołączę
ci
poprostu
kilka
naszych
zdjęć
.
Mam
nadzieję
ze
będziesz
się
z
nich
cieszyła
.
życzę
ci
pomyślnych
świąt
i
szęśliwego
Nowego
Roku
!
Twoja
Sandra
12286588
Antworten ...
user_39779
➤
Ein
großen
DANKESCHÖN
Das
ging
ja
wirklich
fix
...
ich
weiß
gar
nicht
wie
ich
dir
danken
soll
!!!
Kannst
du
den
satz
:
Viele
Grüße
auch
an
den
Rest
der
Familie
.
vielleicht
auch
noch
mal
übersetzen
???
Ich
glaub
du
hattest
den
übersehen
...
wenn
nicht
,
macht
auch
nix
...
ich
bin
dir
trotzdem
über
alles
dankbar
...
12287576
Antworten ...
fotosynteza
.
EN
PL
DE
SP
➤
➤
an
lachliesl
Viele
Grüße
auch
an
den
Rest
der
Familie
.
=>
Serdeczne
pozdrowienia
również
dla
reszty
rodziny
.
12288192
Antworten ...
user_39779
➤
➤
➤
Danke
danke
danke...
ihr
seid
hier
echt
die
besten
....
ich
schließ
euch
hiermit
in
mein
herz
...
12288892
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
i
Ó
Ą
Ć
Ę
Ł
Ń
Ś
Ź
Ż
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ó
ą
ć
ę
ł
ń
ś
ź
ż
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X