Polnisch
user_36904
.
PL
DE
EN
FR
LA
17.12.2005
AN
LACHLIESL
Kochana
Babciu
!
Myślę
że
moje
urodzinne
pozdrowienia
nie
dotrą
do
ciebie
terminowo
,
ale
mimo
tego
życzę
ci
wszystkiego
najlepszego
!
Dziś
w
nocy
spadł
u
nas
śnieg
.
Na
tym
zdjęciu
widać
nasz
zaśnieżony
ogródek
.
Od
prawie
jednego
roku
mieszkam
już
tutaj
u
mojego
Holgera
.
Jestem
szczęśliwa
i
ciesze
się
na
to
co
mi
przyniese
przyszłość
.
Ten
rok
,
to
pierwszy
w
którym
,
nie
spędze
świeta
bożego
narodzenia
razem
z
mamą
i
tatą
w
domu
,
ponieważ
Mama
jest
w
Harz
.
Ale
25
.
grudnia
wszyscy
do
niej
pojedziemy
.
Czy
ty
w
ógole
masz
zdjęcie
naszego
najmłodszego
członka
rodziny
?
Sylwia
została
we
wrześniu
drugi
raz
mamą
.
Dołączę
ci
poprostu
kilka
naszych
zdjęć
.
Mam
nadzieję
ze
będziesz
się
z
nich
cieszyła
.
życzę
ci
pomyślnych
świąt
i
szęśliwego
Nowego
Roku
!
Twoja
Sandra
zur Forumseite
user_39779
➤
Ein
großen
DANKESCHÖN
Das
ging
ja
wirklich
fix
...
ich
weiß
gar
nicht
wie
ich
dir
danken
soll
!!!
Kannst
du
den
satz
:
Viele
Grüße
auch
an
den
Rest
der
Familie
.
vielleicht
auch
noch
mal
übersetzen
???
Ich
glaub
du
hattest
den
übersehen
...
wenn
nicht
,
macht
auch
nix
...
ich
bin
dir
trotzdem
über
alles
dankbar
...
zur Forumseite
fotosynteza
.
EN
PL
DE
SP
➤
➤
an
lachliesl
Viele
Grüße
auch
an
den
Rest
der
Familie
.
=>
Serdeczne
pozdrowienia
również
dla
reszty
rodziny
.
zur Forumseite
user_39779
➤
➤
➤
Danke
danke
danke...
ihr
seid
hier
echt
die
besten
....
ich
schließ
euch
hiermit
in
mein
herz
...
zur Forumseite