neuer Beitrag +/-aktuelle Seite

:)



,es riecht noch, nepravazinetas:(wenn nicht zur Arbeit , dann wäscht es der Regen, wenn (zur Arbeit), dann ist es mir nach der Arbeit nicht nach Fahrradfahren...Alles Überstunden ,wenn nicht wegen der beendeten Arbeit, dann su Chefu pokalbiai, Gehirnwäsche stundenlang über die Qualität der Arbeit













5918745 Antworten ...
 
 
Hallo, ich würde gerne wissen, was "Hallo, wie geht's?" auf litauisch heißt. (OK, "Hallo" heißt "Labas", aber der Rest?)
Vielen Dank!
5456262 Antworten ...
Kaip laikotìs?

http://www.weltinfo.com/artman/publish/article_639.shtml
5458775 Antworten ...
Super, vielen Dank!

Der Rest auf der Seite könnte jenachdem auch noch interessant werden.
5464978 Antworten ...
 
kann mir jemand verraten was hallo heißt und sowas wie prost? auf littauisch danke schonmal
5404325 Antworten ...
hallo - Labas!
prost! - ç sveikat±!
5441778 Antworten ...
 
Hallo,

ich suche jemanden, der mir acht Sätze (als Geburtstagsüberraschung für eine reisefreudige Single-Freundin) ins u. a. Litauische übersetzen kann.
Ich hoffe, ich bekomme hier keinen Ärger, da sie nicht ganz jugendfrei sind - aber nicht obzön!
Über ICQ klappt das leider nicht so recht, da antwortet selten jemand. :(

Danke sehr im Voraus! :)

Du bist sehr nett/hübsch.
Tanzt du mit mir?
Ohne Kondom läuft nichts.
Möchtest du etwas mit mir trinken?
Darf ich dich zum Essen einladen?
Willst du mit mir schlafen?
Ich würde gern mit dir allein sein.
Sehen wir uns wieder?
5403979 Antworten ...
Es scheint ja, als gehst du fast alle Sprachen durch. ;-)
Leider kann ich dir hier auch nicht helfen, solltest du aber (Bras.) Portugiesisch noch brauchen, kannst du ja dort mal vorbeischauen.
5458301 Antworten ...
Jawoll, ich brauche 40, und ich habe bereits 33, darunter auch Portugiesisch.
Auf diesem Forum ist es übrigens sehr schnell gegangen, ich war hellauf begeistert!

Sieben Sprachen fehlen mir noch, dabei ist es gar nicht so wichtig, welche es sein. Lettisch und Litauisch wären wunderbar, aber leider habe ich da bisher noch keine Übersetzung bekommen können. :(
5463531 Antworten ...
tu esi labai miela(s)/grazi(grazus)
Ar soksi su manimi?
Be prezervatyvo nieko nebus.
Ar noretum su manimi kanors isgerti?
Ar galiu tave valgiui pakviest?
Ar tu nori su manimi permiegoti?
Noreciau su tavimi viena buti.
Ar pasimatysime dar karta?
5816008 Antworten ...
Hallo Kristina, vielen Dank für deine Übersetzung! :)
6190159 Antworten ...
 
Ich mache in Vilnius im Juli Urlaub und möchte ein wenig Litauisch sprechen. Sind folgende Sätze korrekt?

Ar turite vien± seif± u¾ mþsù pinigus? - Haben Sie einen Safe für unser Geld?
Pra¹om mþsù kambario rakto. - Bitte unseren Zimmerschlüssel.
5386860 Antworten ...
Hallo Tomas,
Ar turite vien± seif± u¾ mþsù pinigus? - Haben Sie einen Safe für unser Geld?
ich muss ehrlich sein, hab nicht verstanden, was du damit sagen wolltest. Die Wörter sind korrekt, aber ich verstehe den Sinn nicht. Wo möchtest du das sagen? Vielleicht gibt es ein anderen Ausdruck in litauisch.
Pra¹om mþsù kambario rakto. - Bitte unseren Zimmerschlüssel.
hmmm, da werden dich die Leute schon verstehen :) Ich würde vielleicht sagen: "Musu kambario rakta, prasau"

wenn ich dir irgendwie weiter behilflich sein könnte, bitte melde dich bei mir!:)
5441556 Antworten ...
Hallo Rita!
Erstmals danke für deine Hilfe!

Ar turite vien± seif± u¾ mþsù pinigus? - Haben Sie einen Safe für unser Geld? ... Diesen Satz hätte ich an der Hotelrezeption sagen wollen, ob es dort einen Hotelsafe geben würde, wo man sein Geld verwahren lassen kann. - Hast Du da einen korrekten litauischen Satz für mich parat?

Mþsù kambario rakt±, pra¹au. ... Okay 4. Fall statt 2. Fall :)
Pra¹om mþsù kambario rakt± ... Ich habe den Satz mit unserem Zimmerschlüssel abgeleitet von "Pra¹om s±skait±" - Bitte die Rechnung. Benutzt man statt "pra¹om" eher "pra¹au"?
5594039 Antworten ...
Hi Tomas,
ar turite viena seifa uz musu pinigus? Jetzt verstehe ich schon, was du damit gemeint hast. Die Übersetzung war nicht ganz korrekt. Die Leute an der Rezeption hätten dich falsch verstanden :) So ungefähr: du möchtest einen Seife für dein Geld KAUFEN :) Richtig wäre so: ar turite saugojimo seifa pinigams? ar turite seifa pinigams saugoti? Der zweite Satz sagt schon wofür du es brauchst(pinigams saugoti -> das Geld verwahren zu lassen)
"Prasom musu kambario rakta" ist korrekt. Musu kambario rakta - so würde nur ich sagen :) Es ist aber auch korrekt.
Viel Spass in Litauen!:)
5974663 Antworten ...
Martin,
vielleicht würdest du was dazu sagen?:)
5441756 Antworten ...
 
Ich brauch mal wieder ne Übersetzung...

KAI, tikiuosi gavai mano laiska?man negerai siunciasi laiskai
5338719 Antworten ...
"Kai, ich hoffe, dass du meinen Brief bekommen hast."
den zweiten Satz übersetze ich nicht, weil alles in deutsch so blöd klingt :) Aber es geht darum, dass sie irgendwie Probleme mit der Absendung der Briefe hat.
5355635 Antworten ...
p.s. ich hab dir einmal einen Brief geschickt, damit du meine Emailadresse hast. Ich hoffe, dass du ihn aus Versehen nicht als Spam gelöscht hast ;)
5355889 Antworten ...
Ich danke dir...
5355941 Antworten ...
 
Seite:  5     3