Das ist die Antwort auf Beitrag 5441556

Litauisch

Hallo Rita!
Erstmals danke für deine Hilfe!

Ar turite vien± seif± u¾ mþsù pinigus? - Haben Sie einen Safe für unser Geld? ... Diesen Satz hätte ich an der Hotelrezeption sagen wollen, ob es dort einen Hotelsafe geben würde, wo man sein Geld verwahren lassen kann. - Hast Du da einen korrekten litauischen Satz für mich parat?

Mþsù kambario rakt±, pra¹au. ... Okay 4. Fall statt 2. Fall :)
Pra¹om mþsù kambario rakt± ... Ich habe den Satz mit unserem Zimmerschlüssel abgeleitet von "Pra¹om s±skait±" - Bitte die Rechnung. Benutzt man statt "pra¹om" eher "pra¹au"?

zur Forumseite
Hi Tomas,
ar turite viena seifa uz musu pinigus? Jetzt verstehe ich schon, was du damit gemeint hast. Die Übersetzung war nicht ganz korrekt. Die Leute an der Rezeption hätten dich falsch verstanden :) So ungefähr: du möchtest einen Seife für dein Geld KAUFEN :) Richtig wäre so: ar turite saugojimo seifa pinigams? ar turite seifa pinigams saugoti? Der zweite Satz sagt schon wofür du es brauchst(pinigams saugoti -> das Geld verwahren zu lassen)
"Prasom musu kambario rakta" ist korrekt. Musu kambario rakta - so würde nur ich sagen :) Es ist aber auch korrekt.
Viel Spass in Litauen!:)

zur Forumseite