Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch bi ser xwe kir(im,î,-,in,in,in) - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Zucchini - f
Plural Zucchini (Plural im Dativ auch Zucchini)
kundirSubstantiv
Dekl. Künstler Künstler m
Künstler/in (m/f)
hunermend
mf
Substantiv
Konjugieren ankommen intransitiv
kam an(ist)angekommen

kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn
gihanîngihanî
Verb
befestigen transitiv
befestigte(hat) befestigt

Im Sinne etwas ankleben
şiri kirin
şiri kir(im,î,-,in,in,in)şiri kirî
Verb
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv
versetzte in Bewunderungin Bewunderung versetzt
heyran kirin
heyran kir(im,î,-,in,in,in)heyran kirî
Verb
in Staunen versetzen transitiv
versetzte in Staunenhat in Staunen versetzt
heyran kirin
heyran kir(im,î,-,in,in,in)heyran kirî
Verb
kämpfen transitiv
kämpfte(hat) gekämpft
şer kirin
şer kir(im,î,-,in,in,in)şer kirî
Verb
sich verkörpern transitiv reflexiv
verkörperte sich (hat) sich verkörpert
xwe kirin
xwe kir(im,î,-,in,in,in)xwe kirî
Verb
in Erwägung ziehen transitiv
zog in Erwägung(hat) in Erwägung gezogen
hesab kirin
hesab kir(im,î,-,in,in,in)hesab kirî
Verb
in Staunen versetzen transitiv
versetzte in Staunenhat in Staunen versetzt
heyran kirin
heyran kir(im,î,-,in,in,in)heyran kirî
Verb
Dekl. Bettler - m
Bettler/in (m/f)
parskar
parskar (mf) parsekvan (mf)
Substantiv
Dekl. Bettler - m
Bettler/in (m/f)
parsek m
parsek (mf), pars (mf)
Substantiv
Dekl. Ausländer - m
Ausländer/in (m/f)
Ausländer/in (m/f), Entfremdete/r (f/m), Fremde/r (f/m)
biyanî
mf
bîyanî (mf), beyanî (mf), bêyanî (mf)
Substantiv
Dekl. Drogen -;- f
ist bereits im Plural
muxadarat (Soranî)Substantiv
Dekl. Kunde -n m
Sinn: Kunde im Geschäft
zibûn mSubstantiv
Dekl. Beunruhigung -en f
im negativen Sinne
dûdilîSubstantiv
Dekl. Nachbar -n m
~ (m), ~ (in)
cînar -an m
~ (mf)
Substantiv
Dekl. Revolutionär Revolutionäre m
~ (m), ~in
devrimcî mf -
~ (mf)
Substantiv
Dekl. Wissenschaftler Wissenschaftler m
Wissenschaftler/in (m/f)
îlimdar
îlimdar (mf)
Substantiv
tun transitiv
tat(hat) getan
kirin
kir(im,î,-,in,in,in)kirî
Verb
domestizieren transitiv
domestizierte(hat) domestiziert
kedî kirin
kedî kir(im,î,-,in,in,in)kedî kir
Verb
fragen transitiv
fragtegefragt

Wortwörtlich: Frage machen, Frage stellen (ugs. schlechtes Deutsch, daher fragen) aber auch befragen; jmd. befragen, sich fragen (refl.) Ez xwe dipirsim / Ich frage mich
pirs kirin
pirs kir(im,î,-,in,in,in)pirs kirî
Verb
vermeiden transitiv
vermiedvermieden

im Kurdischen kaus.Verb
kaus birandin
birandinbirand(im,î,-,in,in,in)birandî
Verb
sich Sorgen machen transitiv reflexiv
machte sich Sorgen(hat) sich Sorgen gemacht
meraq kirin
meraq kir(im,î,-,in,in,in)meraq kirî
Verb
erläutern transitiv
erläuterte(hat) erläutert
şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in)şirove kirî
Verb
erklären transitiv
erklärte(hat) erklärt
şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in)şirove kirî
Verb
erkennen irreg. transitiv
erkennenerkannte(hat) erkannt
nas kirin
nas kir(im,î,-,in,in,in)nas kirî
Verb
vorbereiten transitiv
bereitete vor(hat) vorbereitet
amade kirin
amade kir(im,î,-,in,in,in)amade kirî
Verb
aufdecken transitiv
deckte auf (hat) aufgedeckt

ugs. eine Story aufdecken
kifş kirin
kifş kir(im,î,-,in,in,in)kifş kirî
Verb
bekannt machen transitiv
machte bekannt(hat) bekannt gemacht

im Sinn etwas ans Tageslicht bringen (fig)
kifş kirin
kifş kir(im,î,-,in,in,in)kifş kirî
Verb
aufmerksam machen transitiv
machte aufmerksam(hat) aufmerksam gemacht
eşaret kirin
eşaret kir(im,î,-,in,in,in)eşaret kirî
Verb
sauber machen transitiv
machte sauber(hat) sauber gemacht
paqij kirin
paqij kir(im,î,-,in,in,in)paqij kirî
Verb
interpretieren transitiv
interpretierte(hat) interpretiert

Präsens ich interpretiere du interpretierst er,sie,es interpretiert wir interpretieren ihr interpretiert sie interpretieren Präteritum: ich interpretierte du interpretiertest er,sie,es interpretierte wir interpretierten ihr interpretiertet sie interpretierten Partizip Perfekt: ich habe interpretiert du hast interpretiert er,sie,es hat interpretiert wir haben interpretiert ihr habt interpretiert sie haben interpretiert Plusquamperfekt: ich hatte interpretiert du hattest interpretiert er,sie,es interpretiert wir hatten interpretiert ihr hattet interpretiert sie hatten interpretiert Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich interpretierte [mehrmals, wiederholt] du interpretiertest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es interpretierte [mehrmals, wiederholt] wir interpretierten [mehrmals, wiederholt] ihr interpretiertet [mehrmals, wiederholt] sie interpretierten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde interpretieren du wirst interpretieren er,sie,es wird interpretieren wir werden interpretieren ihr werdet interpretieren sie werden interpretieren Futur II: ich werde interpretiert haben du wirst interpretiert haben er,sie,es wird interpretiert haben wir werden interpretiert haben ihr werdet interpretiert haben sie werden interpretiert haben Konditional I: ich hätte interpretiert du hättest interpretiert er,sie,es hätte interpretiert wir hätten interpretiert ihr hättet interpretiert sie hätten interpretiert Konditional II: ich würde interpretiert haben du würdest interpretiert haben er,sie,es würde interpretiert haben wir würden interpretiert haben ihr würdet interpretiert haben sie würden interpretiert haben Konjunktiv - Präsens: dass ich interpretiere dass du interpretierest,interpretierst dass er,sie,es interpretiere dass wir interpretieren dass ihr interpretieret dass sie interpretieren Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich interpretierte dass/wenn du interpretiertest dass/wenn er,sie,es interpretierte dass/wenn wir interpretierten dass/wenn ihr interpretiertet dass/wenn sie interpretierten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich interpretiert habe dass/wenn du interpretiert habest dass/wenn er,sie,es interpretiert habe dass/wenn wir interpretiert haben dass/wenn ihr interpretiert habet dass/wenn sie interpretiert haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich interpretiert hätte dass/wenn du interpretiert hättest dass/wenn er,sie,es interpretiert hätte dass/wenn wir interpretiert hätten dass/wenn ihr interpretiert hättet dass/wenn sie interpretiert hätten Partizip I: interpretierend Partizip II: interpretiert Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Interpretier! Plural 1.-3. Pers. Interpretiere!
şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in)şirove kirî
Verb
entfachen transitiv
entfachteentfacht
gur kirin
gur kir(im,î,-,in,in,in)gur kirî
Verb
sich anhören transitiv reflexiv
hörte sich an(hat) sich angehört
guhdarî kirin
guhdarî kir(im,î,-in,in,in)guhdarî kirî
Verb
Konjugieren nachlassen transitiv
ließ nach(hat) nachgelassen
kêm kirin
kêm kir(im,î,-,in,in,in)kêm kirî
Verb
tief graben transitiv
grub tiefhat tiefgegraben

~, ein tiefes Loch graben
çal kirin
çal kir(im,î,-,in,in,in)çal kirî
Verb
Feuer machen transitiv
machte Feuerhat Feuer gemacht
agir kirin
agir kir(im,î,-,in,in,in)agir kirî
Verb
bekennen transitiv
bekannte(hat) bekannt
mikur kirin
mikur kir(im,î,-,in,in,in)mikur kirî
Verb
Interesse haben transitiv
hatte Interesse(hat) Interesse gehabt
meraq kirin
meraq kir(im,î,-,in,in,in)meraq kirî
Verb
bekümmern transitiv
bekümmerte(hat) bekümmert
meraq kirin
meraq kir(im,î,-,in,in,in)meraq kirî
Verb
zugeben transitiv
gab zu(hat) zugegeben
mikur kirin
mikur kir(im,î,-,in,in,in)mikur kirî
Verb
bekannt machen transitiv
machte bekannt(hat) bekanntgemacht
aşkere kirin
aşkere kir(im,î,-,in,in,in)aşkere kirî
Verb
feiern transitiv
feierte(hat,habe)gefeiert
cejn kirin
cejn kir(im,î,-,in,in,in)cejn kirî
Verb
behandeln transitiv
behandelte(hat) behandelt

Behandlung beim Arzt
derman kirin
derman kir(im,î,-,in,in,in)derman kirî
Verb
gewahr machen transitiv
machte gewahr(hat) gewahr gemacht
doz kirin
doz kir(im,î,-,in,in,in)doz kirî
Verb
sich erholen transitiv reflexiv
erholte sich (hat) sich erholt
îstirahet kirin
îstirahet kir(im,î,-,in,in,in)îstirahet kirî
Verb
überlegen transitiv
überlegte(hat) überlegt
hesav kirin
hesav kir(im,î,-,in,in,in)hesav kirî
Verb
befehlen, unterrichten transitiv
befahl, unterrichtetebefohlen, unterrichtet
ferman kirin
ferman kir(im,î,-,in,in,in)ferman kirî
Verb
sagen wollen transitiv
wollte sagen(hat) sagen wollen
qest kirin
qest kir(im,î,-,in,in,in)qest kirî
Verb
sich beschweren reflexiv
beschwerte sichhat sich beschwert
gilî kirin
gilî kir(im,î,-,in,in,in)gilî kirî
Verb
in seine Gewalt bringen transitiv
brachte in seine Gewalt(hat)in seine Gewalt gebracht
kirin dest
kir(im,î,-,in,in,in) destkirî dest
Verb
telefonieren transitiv
telefonierte(hat) telefoniert
telefon kirin
telefon kir(im,î,-,in,in,in)telefon kirî
Verb
gehorchen transitiv
gehorchte(hat) gehorcht
guhdar kirin
guhdar kir(im,î,-,in,in,in)guhdar kirî
Verb
anhauchen transitiv
hauchte an(hat) angehaucht
berbejn kirin
berbejn kir(im,î,-,in,in,in)berbejn kirî
Verb
trocknen transitiv
trocknete(hat) getrocknet
zaha kirin
zaha kir(im,î,-,in,in,in)zaha kirî
Verb
bestellen transitiv
bestellte(hat) bestellt
teme kirin
teme kir(im,î,-,in,in,in)teme kirî
Verb
fechten transitiv
focht(hat) gefochten

irreg. Verb [Quelle Spanisch - Deutsch Universalwörterbuch ISBN 3-8174-5710; deutsche unregelm. Verben; S. 816]
şemşêrbazî kirin
şemşêrbazî kir(im,î,-,in,in,in)şemşêrbazî kirî
Verb
gewinnen transitiv
gewann(hat) gewonnen
qezenc kirin
qezenc kir(im,î,-,in,in,in)qezenc kirî
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.10.2020 5:28:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken