pauker.at

Kurdisch Deutsch Von Rosen und Blumen.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
Von Rosen und Blumen. Ji gul û çîçekan
aufgrund von tirêAdverb
abgesehen von
~, außer
xeynî Präposition
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
Serbien und Montenegro
[Eigenname] ehemaliger Staat in Südosteuropa
Sirbîstan û Montenegro
von ??
und o / û
Blumen
f
كولSubstantiv
und o; û
und ûKonjunktion
Dekl. Art und Weise
f
hawak
m
Substantiv
Dekl. (Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge
m
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn
f
Substantiv
Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland
[Eigenname]; Staat auf den britischen Inseln; Kurzwort: Großbritannien, Vereinigtes Königreich
Keyaniya Yekbûyî ya Brîtaniya Mezin û Bakurê Îrlandê
anstelle von li şunaKonjunktion
abgesehen von
~, ausser
xênîAdverb
und so êAdjektiv, Adverb
nach und nach bere-bereRedewendung
nach und nach
partiz. Adj
bere bereAdjektiv
und damit digel hindêKonjunktion
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
von ihm ji
Konjugieren sprechen von transitiv behskirin Verb
von hinten par raAdjektiv
von wo
(örtlich)
ji kuderePräposition
abgesehen von xêndîAdjektiv
abgesehen von xênçîAdjektiv
von hier ji vir
Dekl. Absturz und Abschluss Abstürze und Abschlüsse
m
ketin û xistin
f
Substantiv
hier und dort ere-era
Dekl. Sausen und Zischen Sausen und Zischen
n
vîzevîz û hîsehîz
f
Substantiv
Dekl. Fasan [Pl. Fasane und Fasanen] Fasane und Fasanen
m

mittelhochdeutsch: fasān (alt), französisch: faisan, lateinisch: (avis) phasianus, griechisch: (órnis) Phasianós, in der Gegend des Flusses Phasis [am Schwarzen Meer] heimischer Vogel
tezerû
m

Firîndeyek kuvî û boçik dirêj e, ji bo goşt tê girtin [Phasianus colchicus].

Tîrkî: sülün
Substantiv
Dekl. Verbringen (von Zeit) --
n

~ (n), Zeitvertreib (m)
buhurînSubstantiv
Tag und Nacht sev û roj
ÛÇ
Dekl. List und Tücke Listen und Tücken
f
dek û dolav
f
Substantiv
Dekl. Sein und Nichtsein --
n
buyî û nebuyînSubstantiv
Sonne und Mond tav û hêv
Kommen und Gehen
m
kimîSubstantiv
Dekl. Sein und Nichtsein --
n

~ (n), Zwischenfall (m)
bûn û nebûnSubstantiv
Töpfe und Pfannen
f
xurû
mf
Substantiv
sich scheiden von
sich~ von,
fam telaqa...ji...birîn Verb
Musto Spitzname von Mustafa
Theorie und Praxis teorî û pratîkêRedewendung
Theorie und Praxis teorî û praktîkêRedewendung
Dekl. Ebbe und Flut
f
halşan u dakşan (Soranî)Substantiv
nach Meinung von êdîKonjunktion
ab und zu carcar (Soranî)Adverb
Dekl. Achtung und Wert -en,e
f

Achtung (f), Wert (m) 2.Fall Genitiv Singular: Achtung bleibt unverändert (f) Wert[e]s 3.Fall Dativ Plural: Achtungen bleiben unverändert (f/pl) Werten (f/pl)
qedrûqîmet
m
Substantiv
Flora und Fauna
f

auch alle Pflanzen eines Gebietes, aber auch Baumgruppen auf einem bestimmten Gebiet gelegen
dar û ber
m
Substantiv
Töpfe und Pfannen
pl
qurûqafSubstantiv
von nun an êdîKonjunktion
Dekl. Krieg und Schlacht Kriege und Schlachten
m
şer û de'wSubstantiv
Kind und Kegel zar û zeç
[sich] (~ von) entfernen intransitiv reflexiv
sich ~,
bi dûrketin [intrans./refl.] Verb
von sich aus -e xwey û xweAdjektiv
von jmdn ablassen intransitiv ji kesekî (vegerîn) vegeriyan Verb
von nun an ji niha şindaAdverb
nach Aussage von êdî
von sich aus -e xwexaAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.09.2025 1:18:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken