| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Licht n | ronahi | Substantiv | |||||||
|
ausgehen intransitiv Licht ausgehen | vêmirîn | Verb | |||||||
| licht | nûranî | Adjektiv | |||||||
|
Licht -er n geh. Pl.-e | ronkayî | Substantiv | |||||||
| ans Licht bringen transitiv | xwanê kirin | Verb | |||||||
| ans Licht bringen fig. transitiv | xuya kirin | Verb | |||||||
| ans Licht bringen fig. transitiv |
kivş kirin an jî kifş kirin kivş kirin {an jî} kifş kirin: Diyar kirin, xûya kirin, zelal kirin, nîşan kirin. | Verb | |||||||
| ans Licht bringen transitiv | kifş kirin | Verb | |||||||
|
Licht -er n Plural: veraltet Lichte oder für geh. Ausdruck
Lichte ansonsten generell Lichter | rohnî | Substantiv | |||||||
| Licht meines Lebens, Mein Herz aller Liebste | Leyla | ||||||||
|
ans Licht bringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) |
kaus anîn holê [trans.] Präsens-Stamm:tîn holê | Verb | |||||||
|
der Helle, Lichte, Leuchtende, das Licht (kurd. m-Vorname) m |
Çira m | Substantiv | |||||||
|
Licht n | çira | Substantiv | |||||||
|
Licht -er n geh. Pl.-e; | tirîj | Substantiv | |||||||
|
Licht -er n ~ (n), Sonnenlicht (n) |
tev f | Substantiv | |||||||
|
Licht -er n |
runaki (Soranî) f | Substantiv | |||||||
|
Licht n | sewl | Substantiv | |||||||
|
erleuchtet ~, heilig, licht | nûranî | Adverb | |||||||
|
Funke -n m pir = viel / sehr "in hohem Maße" (viele Funken) + îşk; îşk = Licht, Strahl, Funke |
pirîşk [Soranî]: prişk ausgesprochen (Soranî) | Substantiv | |||||||
|
Funke -n m pir = viel / sehr "in hohem Maße" (viele Funken) + îşk; îşk = Licht, Strahl, Funke |
pirîşk m | Substantiv | |||||||
|
Helligkeit f ~, Licht (n) |
ronkayî f ronkayî kurmancî
| Substantiv | |||||||
|
Funke Funken m ~ (m), Licht (n) |
îşk îşk (mf) | Substantiv | |||||||
|
Strahl -en m ~, Funke (m/sing.) (pl. -n)
|
işk (Soranî)
| Substantiv | |||||||
|
Feuer n ~(n), Flamme (f), Grantapfel (m), Herzchen (n), Licht (n) |
nar f nar (f), agir (f) | Substantiv | |||||||
|
lichten partiz. Verb
licht machen; das Dunkel lichtet sich |
ronkayî partiz. Lêker | ||||||||
|
fiat lat. fiat {lat.} nach dem Schöpfungsspruch "fiat lux" = es werde Licht, 1. Mose 1, 3: es geschehe! | fiat lat. | lat. | Redewendung | ||||||
|
Gewandtheit [mit List und Tücke] -en f ~ (f), List (f), Schlauheit (f); Intrigen, Betrug; [Bestimmte Spiele um mit List und Schlauheit jmdn. hinters Licht zu führen] |
dek [Sing. Nom.: dek, Gen.-Akk.: dekê; Pl. Nom.: dek, Gen.-Akk.: dekan] dek[an] [Gen.-Akk.] f Lîstikên ji bo xapandina kesekî tê lîstin. | Substantiv | |||||||
|
Sonnenblume -n f Sehr hochwachsende Pflanze, mit großen gelben Blütenblättern [gesäumt], die sich immer dem Licht zuwendet; Botanik [lat,griech.;entlehnt]: Helianthus annuus (Pl.-Helianthen) |
gula berbiroja -n [Gen.-Dat.] f Rehekek çandiniyeye, kulîlkên wê zer û mezine, ji dendikên wê rûn tê derxistin (Helianthus annuus). | botan | Substantiv | ||||||
|
foto, Foto vor Vokalen auch fot...., Fot... [zu griech. phōtós, Gen. phōtós "Licht, Glanz, Helle; Sonnenlicht"; Lichtbild] Vor allem in allgemeinsprachlichen Wörtern wird das ph in photo.... Photo.... meist ersetzt durch "f":
Fotoapparat (makîna fotoyê; fotomakîna {neol.}), Fotografie (fotografî), etc.
Fachsprachlich generell beides möglich als im Kurdischen oder im Deutschen:
Photochemie, Fotochemie; fotophob, auch photophob; Fotosynthese auch Photosynthese; Fototopismus auch Phototropismus; | foto, Foto | ||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 22:58:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch Licht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken