Liebe Pelinc, herzlich Willkommen!
Und herzlichen Beileid.
Wie Xwîşka Sibela auch sagte, man sollte erst mal herausfinden, welchen Dialekt sie dort sprechen, obwohl dort auch vereinzelt kurmancî gesprochen wird.
Der Text ist türkisch und jetzige Übersetzung ist kurdisch-kurmancî:
Negirî serhildan be
ez her roj digrîm,
ken lehîstukek be
lehîstukê qet nizan im,
hejîkirin sûc be
efu neke
jiber ku ez gelek hej te dikim.
Ich hoffe ihr könnt mir weiter helfen..
Meine Mutter ist Kurdin und kommt aus Erzincan(Türkei),ich weis nich welchen Dialekt man dort spricht kann mir Bitte jemand weiter helfen?
Ich weis es leider nicht meine Mutter ist vor einem Jahr verstorben..meine Eltern waren getrennt un ich wollte mit meiner Oma mal reden wegen der Sache zwischen meinen eltern da mein vater nicht über sie reden will...doch die kann nur Kurdisch
mein herzliches Beileid. hymm ist jetzt schwierig, mit welchem Dialekt deiner Oma ansprechen sollst. ich weiss nur, das die im grenz Gebiet von Erzincan zazaca sprechen. es kommt auf die Gegend auch an. du kannst sonst in der Verwantschaft jemanden fragen z.b deiner Tante oder Onkel, welchen Dialekt ihr spricht. dann können wir dir weiter helfen.
lg
Sibela
Leider leben die alle i.wo in der Türkei
Meine Mutter kam nach Deutschland nach der Hochzeit...und nach der Trennung hat sie meinen Bruder un mich hier gelassen un zurück in die Trükei leider waren wir damals noch sehr klein...
ich möchte gerne wissen was
- tschüss
- auf wiedersehn
- machs gut
- pass auf dich auf
- ich grüsse dich
auf kurdisch heißt! mein freund kommt aus Zakho/Irak und ich weiß nicht genau was für eine art von kurdisch er spricht! ich hoffe ihr wisst das und könnt mir das sagen!
ich danke euch im voraus!
viele liebe grüsse
eure maria
Leider nicht, in Zaxo wird überwiegend kurmancî-bahdînî gesprochen, obwohl hier nicht weit von Silopi, Cizîra Botan, Şirenx, Mêdîn, Dîyarbekir Städte ist. Hier leben auch viele aus diesen Städten und die Verständigung ist perfekt, weil es wirklich nur ganz kleine und wenige Unterschiede gibt.
Aber zazaki wird dort leider nicht gesprochen, aber es ist trotzdem schön, dass Du den Text in zazakî übersetzt hast.
Gelekî sipas, Xwîşka Sibela.
Silav û hirmet
Hejaro
Xwîşka Sibela hat die Übersetzung zwar schon in zazakî gemacht, aber wir machen sie noch mal in kurmancî, falls er kurmancî sprechen sollte.
- tschüss = oxir be
- auf wiedersehn = xatirê we oder te
- machs gut = haş xwe bimîne
- pass auf dich auf = li xwe mêze bike
- ich grüsse dich = silavên min ji te re
Ich hatte nen riesen Streit mit meinem Liebsten und möchte ihm nun als Entschuldigung ein Gedicht schreiben.
Kann mir dies bitte jemand übersetzen?
Im vorraus schon mal wahnsinnig herzlichen dank! :)
Tränen,die sagen,ich brauche Dich. Tränen die bitten,verlaß mich nicht. Tränen,die über die Wangen rinnen,weil ich Dich so sehr vermisse! Tränen aus Enttäuschung geweint. Tränen über Worte,die nicht so gemeint. Tränen der Hoffnung,daß es noch eine Chance gibt. Doch würden all diese Tränen nicht geweint,hätte ich es nie ehrlich mit Dir gemeint.Ich liebe Dich!
Ich weiß,es ist sehr lang.Aber es ist mir sehr wichtig.Wenn ihr mir also helfen könntet wäre ich sehr dankbar.
Rondikên, yên dibêjin, tu ji min re lazim î. Rondikên hêvî dike, min bernede. Rondikên, yên liser rûyê min de diherikin, jiber ku ez gelekî bêrîya te dikim. Rondikên ji xeyalkirinê tên xar. Rondikên liser gotinan, yên ne wisa bûn. Rondikên hêvîdarîyê, ku hê şensek ya lêhatine hebe. Erê evqas rondik nedihatin xar, wextê ku ez bi te re ne jidil bûma. Ez hej te dikim.
Nein, es war nicht zuviel, mach Dir keine Sorgen...
Ich habe gestern das Tränen gedicht meinem freund geschrieben.Daraufhin meinte er,er hätte nichts verstanden,was ich denn geschrieben hätte. :O
jetzt bin ich durchs Forum gestöbert,hab mich auch bei Kurdis net angemeldet und herausgefunden,er spricht sorani.
Könnte mir jemand,bei gelegenheit das tränen gedicht,siehe oben,nochmals übersetzen und diesmal auf sorani? Ich wär Euch zutiefst dankbar.
hab mir übrigens einige Vokabeln hier und bei Kurdis Net rauskopiert und bin jetzt schon fleißig am lernen. ;)
Ich kann dem ganzen Lobgesang nur zustimmen.es ist toll und bewundernstwert,daß es Euch gibt und ihr anderen so helft.
Vielen Dank dafür!!!