Das ist die Antwort auf Beitrag 18690153

Kurdisch

Liebe Pelinc, herzlich Willkommen!
Und herzlichen Beileid.

Wie Xwîşka Sibela auch sagte, man sollte erst mal herausfinden, welchen Dialekt sie dort sprechen, obwohl dort auch vereinzelt kurmancî gesprochen wird.

Der Text ist türkisch und jetzige Übersetzung ist kurdisch-kurmancî:

Negirî serhildan be
ez her roj digrîm,
ken lehîstukek be
lehîstukê qet nizan im,
hejîkirin sûc be
efu neke
jiber ku ez gelek hej te dikim.

Das ist nun auf kurdisch-kurmancî.

LG Hejaro

zur Forumseite