Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kirchenlatein Deutsch Gewalt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
Dekl. Gewalt -en f
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantivLA
Dekl. Gebieter - m
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantivLA
Dekl. Dominium -s und -...nien n
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominiumgesch, altmSubstantivLA
Dekl. Dominion -s und -...nien n
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantivLA
Dekl. Herrschaftsgebiet -e n
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantivLA
Dekl. Herrschaft; Grundherrschaft -en f
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantiv
Dekl. Gastmahl n
Dominium {n}: I. Dominion {n} {historisch} ein in der Verwaltung nach selbstständiges Land des Britischen Reiches und Commonwealth, II. Dominium {veraltet}: Herrschaft {f}, Gewalt {f}, Herrschaftsgebiet {n}, Gebieter {Plural} {Singular: der Gebieter {m}}; III. Gastmahl {n}
dominium dominiaSubstantivLA
Dekl. Bündel Bündel (Faszes) n
I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel
fascis fasces, fascis mSubstantivLA
Dekl. Amt[s]gewalt -en (Faszes) f
I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel
fascis fasces, fascis mSubstantivLA
Dekl. Bund -e (Faszes) n
I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel
fascis fasces, fascisSubstantivLA
Dekl. Rutenbündel Rutenbündel (Faszes) n
I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel
fascis fasces, fascis mSubstantiv
Dekl. Faszes pl
I. {hist.} Faszes {Rutenbündel mit Beil, Abzeichen des altrömischen Liktoren als Symbol der Amt[s]gewalt der römischen Magistrate und ihres Rechts, zu züchtigen und die Todesstrafe zu verhängen II. {fig.} {Jur} Amt[s]gewalt {f} III. Bund, Bündel
fascis fasces, fascis mgeschSubstantiv
Kondominium n, Kondomination f n
con, mit / zusammen > dominatio, condominatio {f}: I. Kondominium {n} / Kondomination {f} für (Gewalt)Herrschaft mehrerer Staaten über dasselbe Gebiet; zusammen Gewalt ausüben, Mitherrschen, Mitherrschen {n}, Zusammenherrschen {n}; b) Gebiet, das unter der Herrschaft mehrerer Staaten steht;
condominatio fSubstantiv
Herrschaft mehrerer Staaten f
con, mit / zusammen > dominatio, condominatio {f}: I. Kondominium {n} / Kondomination {f} für (Gewalt)Herrschaft mehrerer Staaten über dasselbe Gebiet; zusammen Gewalt ausüben, Mitherrschen, Mitherrschen {n}, Zusammenherrschen {n}; b) Gebiet, das unter der Herrschaft mehrerer Staaten steht;
condominatio fSubstantiv
vollziehende Gewalt f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Vollstreckung eines Todesurteils -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Verwaltung -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Hinrichtung -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Pfändung -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Behandlung eines Antrags -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio sentintae exsecutiones, exsecutionis fSubstantiv
Durchführung einer besonderen Aktion -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Ausführung -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Exekution allg., Recht, österr., Amtsprache -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fösterr.SubstantivLA
Vollendung -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f}; VI. Vollendung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantivLA
Vollziehung einer Strafe -en f
exsecutio: I. Exekution {f}, Ausführung II. Exekution {f}, Durchführung (einer besonderen Aktion), Behandlung (eines Antrages / sententiae) III. Exekution {f}, Verwaltung, vollziehende Gewalt {f} (in Syrien / Syriae), Vollziehung {f} einer Strafe IV. Exekution {f}, Vollstreckung {f} eines Todesurteils, Hinrichtung {f}; V. Exekution {f} {österr.} für Pfändung {f}; VI. Vollendung {f};
exsecutio exsecutiones, exsecutionis fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2022 8:17:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken