auf Deutsch
in english
in italiano
Cookies. DSGVO.
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ob
Übersetze
Reset
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ob
se
Konjunktion
PT
ob
che
Konjunktion
fragen,
ob
domandare
se
und
ob!
altroché!
▶
als
ob
d´accordo
und
ob
come
no
tun
als
ob
Konjugieren
fingere
Verb
na,
und
ob
eccome
Redewendung
prüfen
transitiv
prüfen, ob etwas hält
saggiare
saggiare la resistenza di una cosa
Verb
unabhängig
davon
ob
indipendentemente
dal
fatto
di
und
wie!,
und
ob!
altro
che!
Weißt
du
zufällig,
ob...?
Sai
per
caso
se...?
so
tun,
als
ob
fare
finta
di
können
Sie
nachsehen
ob
...
può
vedere
se
...
ich
wollte
wissen
ob
volevo
sapere
se
so
tun
als
ob
fingere
ich
tat
als
ob
ich
schlief
facevo
finta
di
dormire
Ob
er
ein
Praktikum
hat?
Ha
gia
svolto
in
tirocinio?
als
ob
nichts
geschehen
wäre
come
se
non
fosse
capitato
niente
ich
weiß
nicht,
ob
es
stört
non
so
se
dà
fastidio
Überlege
ob
du
oder
was
du
schreibst!
Pensaci
bene
se
scrivere
qualcosa
e
rifletti
su
cosa
scrivere!
so
tun,
als
ob
man
etwas
etwas
täte
fingere
di
fare
qc
Ob
Du
es
glaubst
oder
nicht
che
tu
ci
creda
o
no
als
ob
das
nicht
genügen
würde
come
se
non
bastasse
so
tun,
als
ob
nichts
wäre
fare
finta
di
niente
so
tun
als
ob,
vorspielen,
vortäuschen
fingere
di
fare
qc
als
ob
ich
eine
Puppe
wäre
come
fossi
una
bambola
als
ob
ich
das
nicht
wüsste
come
se
non
lo
sapessi
schaun
wir
ob
was
frei
ist
vediamo
se
c'è
posto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann.
Non
so
se
posso.
so
tun
als
ob
nichts
wäre
fare
come
se
niente
fosse
als
ob
ich's
gewusst
hätte
come
se
lo
sapessi
mal
schaun
ob
wir
was
entdecken
vediamo
se
scopriamo
qualcosa
ich
weiß
nicht
ob
ichs
schaffen
würde
non
so
se
riuscirò
a
farcela
so
tun,
als
ob
man
nichts
hört
fingere
di
non
sentire
vergewissere
dich
ob
die
Fenster
zu
sind
assicurati
che
le
finestre
siano
chiuse
als
ob
ich
nichts
zu
tun
hätte
come
se
io
non
avessi
niente
da
fare
Ich
weiß
nicht,
ob
ichs
tun
soll.
Non
so
se
farlo.
er
tut
als
ob
nichts
gewesen
wäre
si
comporta
come
se
non
fosse
successo
niente
wissen
sie
ob
der
Zug
Verspätung
hat
sa
se
il
treno
è
in
ritardo
als
ob
das
nicht
schon
genug
wär
come
se
non
bastasse
wer
weiß
ob
sein
Vater
was
davon
wusste
chissà
se
suo
padre
ne
sapeva
qualcosa
sieh
mal
nach
ob
die
Tür
zu
ist
va'
un
ich
bin
nicht
sicher
ob
ichs
tun
soll
non
so
se
farlo
sieh
mal
nach
ob
die
Tür
zu
ist
va'
un
po'
a
vedere
se
la
porta
è
chiusa
ich
weiß
nicht
ob
Maria
einen
Bruder
hat
non
so
se
Maria
abbia
un
fratello
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
Sie
über
...
verfügen.
Vorrei
sapere
se
disponete
di...
Ich
weiß
nicht,
ob
mir
das
Geld
ausreicht.
Non
so
se
mi
bastano
i
soldi.
Na
mal
gucken,
ob
es
dir
hier
gefällt.
Beh,
vedremo
se
ti
piacerà
qua.
Frag
sie,
ob
sie
zu
Silvester
nach
Italien
kommen
will!
Chiedigli
se
vuole
venire
in
Italia
per
san
Silvestro!
Wir
bitten
um
Bescheid,
ob
es
Ihnen
möglich
ist
...
Gradiremmo
sapere
se
foste
in
grado
di
...
so
schauts
aus
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
le
cose
stanno
così
che
ti
piace
o
no
Sag
mir
bitte
Bescheid,
ob
wir
uns
sehen
können.
Per
favore,
fammi
sapere
se
possiamo
vederci.
hast
du
kontrolliert
ob
der
Pass
noch
gültig
ist
hai
controllato
se
il
passaporto
è
ancora
valido
Die
Schüler
tun
so,
als
ob
sie
lernen
würden.
Gli
allievi
fingono
di
studiare.
behilflich
sein
Beispiel:
Sagen Sie mir, ob ich Ihnen behilflich sein kann.
essere
di
aiuto
(a)
Beispiel:
Mi dica, se posso esserLe di aiuto.
Wir
wissen
nicht,
ob
wir
bei
diesem
Nebel
fliegen
werden.
Con
questa
nebbia
non
sappiamo
se
si
vola.
er
schaute
mich
an
als
ob
ich
ein
engel
wäre
mi
guardava
come
se
fosse
un
angelo
Und
doch
habe
ich
manchmal
Zweifel,
ob
ich
das
Richtige
tue.
Skepsis
,
Überlegung
Eppure
a
volte
ho
dei
dubbi
che
stia
facendo
la
cosa
giusta.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.02.2021 10:09:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Wiktionary
Verbformen
Wiki
google
bilder
Duden
Wissen.de
GÜ
LEO
Pons
Lingostudy
Sansoni
Babla
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X