pauker.at

Italienisch Deutsch komm an, komme an!

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
Komm näher. Vieni qua presso.
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
sterben (an) morire di
an etwas glauben crederci
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
von Januar an fin da gennaio
an etwas würgen strozzarsi con qc
an letzter Stelle all
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
komme was wolle qualsiasi cosa succede
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
von Januar an a partire da gennaio
steigen; (an)wachsen lievitare
jede Menge an un sacco di
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von Anfang an fin dall' inizio
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
Komm! Vieni!
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
ich erinnere mich an io mi ricordo
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
der Motor springt nicht an il motore non parte
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
(An-) Zeichen indizio
an-, aufhalten arrestare
Schulter an Schulter spalla a spalla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 1:01:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken