pauker.at

Italienisch Deutsch öffentlichen Meinung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
seine Meinung sagen dire la sua
die Meinung sagen dire quello che si pensa
der Meinung sein essere dell'avviso
öffentliche Meinung
f
l'opinione f pubblicaSubstantiv
vorgefasste Meinung
f
il preconcetto
m
Substantiv
unserer Meinung nach a nostro avviso
meiner Meinung nach a mio avviso
einer Meinung sein essere dello stesso parere
meiner Meinung nach a mio parere..+cong
anderer Meinung sein dissentire (da qc)
meiner Meinung nach a mio parere
meiner Meinung nach a mio credere
seine Meinung ändern ricredersi
meiner Meinung nach second mia opinion
Piemontèis
Redewendung
deiner Meinung nach secondo te
Ihrer Meinung nach? secondo Lei?
meiner Meinung nach secondo me
Meiner Meinung nach ... A mio avviso ...
seine Meinung ändern intransitiv ripensareVerb
meiner Meinung nach a parer mio
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
Ihrer Meinung nach ... Secondo voi ...
seine Meinung ändern cambiare idea
anderer Meinung sein avere un'opinione diversa
derselben Meinung sein essere dello stesso avviso
In den öffentlichen Anlagen Ai giardini pubblici
an öffentlichen Verkehrsmittel angebunden servito da mezzi pubblici
Bekanntmachung, Benachrichtigung, Meinung, Ansicht l'avviso
m
Substantiv
Sag mir deine Meinung. Dimmi la tua opinione.
sag mir deine Meinung dimmi la tua opinione
wir sind einer Meinung siamo della stessa opinione
Ihrer/Eurer Meinung nach? secondo voi?
jdm. seine Meinung sagen intransitiv dirne quattro a qc.Verb
Ich bin anderer Meinung. Sono di altro avviso.
Das ist meiner Meinung nach ... Questo è, a parer mio,
ich hab meine Meinung geäußert ho espresso la mia opinione
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
Ich bin der gleichen Meinung. Sono della stessa opinione.
Er hat seine Meinung geändert. Ha cambiato opinione.
Ich bin der Meinung, dass ... Sono dell'opinione che ...+cong.
Ich bin der gegenteiligen Meinung. Sono di avviso contrario.
Ich teile die Meinung von ... Condivido l'opinione di ...
ich werd die Meinung nicht ändern non cambierò idea
Ich bin völlig anderer Meinung. Sono di tutt'altra opinione.
Ich bin völlig anderer Meinung. Io la penso in tutt'altro modo.
Meiner Meinung nach stimmt das nicht. Per me non è vero.
deiner Meinung nach ist es nicht so secondo te non è cosi
aber ich kann meine Meinung nicht ändern ma io non posso cambiare il mio parere
ihn juckt die Meinung der anderen nicht lui se ne frega degli altri
Meiner Meinung nach ist es richtig, dass ... Secondo me è giusto che ...
Nationale Fernbuslinien sollen in das bestehende System des öffentlichen Verkehrs eingebunden werden.www.admin.ch Tali servizi saranno integrati nel sistema attuale dei trasporti pubblici.www.admin.ch
Heute fahre ich mit dem Auto weil ein Streik der öffentlichen Verkehrsmittel ist. Oggi vado in macchina perché c'è lo sciopero dei mezzi publicci.
Meiner Meinung nach ist er keine sehr seriöse Person. Per me, è una persona poco seria.
Unter den Leuten herrscht noch diese unbegründete Meinung vor. Fra la gente prevale ancora questa opinione infondata.
Meiner Meinung nach gehen wir besser zu Fuß. Secondo me è meglio andare a piedi.
nachdem er die Zeitung gelesen hatte hat er seine Meinung geändert dopo aver letto il giornale ha cambiato idea
Paula hat, meiner Meinung nach, eine Liebesbeziehung in der Nähe. Paola, secondo me, ha una tresca a con il vicicino di casa.
Die meisten jungen Menschen haben den Mut zur Meinung der Anderen.
Spruch, Zitat
I giovani hanno quasi tutti il coraggio delle opinioni altrui. -Enni Flaiano-.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:49:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken