| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wünschen |
auguré
Piemontèis | | Verb | |
|
Ich wünschte, ich könnte dich öfter sehen. |
Vorrei che potessi vederti più spesso. | | | |
|
Ich wünschte mir, du könntest mir schreiben, was du für mich empfindest. Dann würde es mir besser gehen.
Beziehung, Beziehungsklärung |
Vorrei che tu potessi scrivermi cosa provi per me. Così starei meglio. | | | |
|
Ich wünschte, du wärst jetzt hier. |
Vorrei che ora tu fossi qui. | | | |
|
wünschen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
Ich wünschte, ich könnte dir jetzt mailen, dass ich ganz in deiner Nähe bin. |
Mi piacerebbe poterti scrivere una e-mail, dove ti dico che sono nelle tue vicinanze. | | | |
|
Es gibt nichts Schöneres auf der Welt, als mit Dir am Strand zu liegen und zu kuscheln. Ich wünschte, der Urlaub würde niemals vorbei gehen. Ich liebe Dich über alles, mein Schatz. |
Al mondo non c'è niente di meglio che stare con te sulla spiaggia scambiandoci baci, effusioni e coccole. Vorrei che la vacanza non avesse mai fine. Tesoro mio, ti amo più di ogni altra cosa. | | | |
|
wünschen |
desideré
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:38:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |