FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Wunder wirken
n
fare miracoli
m
Substantiv
wirken fare effettoVerb
(sich) selbst wirken individué e 'ndividué
Piemontèis
Verb
selbst autònom
Piemontèis
Adjektiv
selbst fin-a
Piemontèis
Adverb
selbst istess
Piemontèis (agg. pron.)
Pronomen
wirken
(Arznei)
agireVerb
freiwillig; (selbst)gewählt elettivo
wirken, scheinen sembrare
gleich; selbst stesso
selbst machen fare da
selbst, sogar finanche
selbst wenn anche se
sich selbst se stesso
er selbst lui stesso
kündigen (selbst) licenziarsi
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
Überleg' mal, vielleicht kommst du selbst drauf! Rifletti un po' e magari scoprirai.
Überleg' mal, vielleicht kommst du selbst drauf! Pensaci un po' e magari scoprirai.
für mich selbst per me stessa
für sich selbst per se stesse
ich machs selbst lo fatto da me
(sich) selbst werden individué e 'ndividué
Piemontèis
Verb
für sich selbst per si stessi
m
Substantiv
sich (selbst) ansehen guardarsi
ich komme selbst vengo io stesso
sich selbst blenden bagliarsi
durch Steuern und Abgaben finanziert der Staat sich selbst. lo stato si finanzia tramite l'imposte e i tributi.
Wer der Grund seines Unglücks ist, beweine sich selbst. Chi è causa del suo mal, pianga se stesso.
Selbst ist der Mann. Chi fa da fa per tre.
er macht alles selbst fa tutto da se
selbst; persönlich in prima personaAdverb
sympathisch wirken ispirare simpatia
wirken, einen Eindruck machen dare l'impressione
Selbst getan ist bald getan.
Sprichwort, Handeln
Chi fa da sé, fa per tre.
Selbst ist der Mann. Chi vuole vada e chi non vuole mandi.
die selbst gebackenen Plätzchen i biscotti fatti a casa
Manchmal muss man für sich selbst eine wichtige Entscheidung treffen. Qualche volta si deve prendere un'importante decisione per se stessi.
sich selbst im Weg stehen essere un ingombro a se stessoRedewendung
er ist die ruhe selbst è la calma in persona
Das versteht sich von selbst! Si capisce!
das geht wie von selbst va da se
du hast dich selbst übertroffen hai superato te stesso
Vertraue niemandem außer dir selbst. Non fidarti mai di nessuno tranne di te stesso.
das versteht sich von selbst va da se
das musst du selbst wissen questo lo devi sapere tu
wirken auf, beeinflussen, bedingen, prägen, konditionieren condizionare
Das glaubst Du doch selbst nicht! Ma se non ci crede neanche lei!
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. Aiutati che il ciel t'aiuta.
Das weiß ich selbst. Lo so da me.
Das Schwierigste ist, sich selbst zu kennen. La cosa piu' difficile e' conoscere se stessi.
die Sache hat sich von selbst erledigt la cosa si è sistemato da se
aber ich hab's doch selbst gesehen ma se l'ho visto io
Viele Dinge erledigen sich von selbst. Tante cose si risolvono da solo.
Man hasst die anderen, weil man sich selbst hasst. Si odiano gli altri, perché si odia se stessi. -Cesare Pavese-.
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Spr Chi la fa, l'aspetti.Spr
selbst wenn ichs wissen würde würd ichs dir nicht sagen se anche lo sapessi non te lo direi
Ich konnte selbst entscheiden, was das Richtige und das Falsche war. Potevo decidere da solo (/ sola) cosa era giusto o sbagliato.
Und jetzt steht ihnen das Wasser selbst bis zum Hals! Adesso loro stessi stanno con l'acqua alla gola!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 6:13:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit