| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Tor schießen | fanno goal | ||||
| einen Elfmeter schießen | battere un calcio di rigore | ||||
| ein Tor schießen | segnare un goal | sport | |||
|
das Schießen n |
lo sparo m Betonung: h | Substantiv | |||
| schießen | sparare | Verb | |||
| sich schießen | spararsi | ||||
| schießen irreg. |
sparé Piemontèis | Verb | |||
|
ein Eigentor schießen auch im übertragenen Sinn | fare autogol | ||||
| den Ball ins Netz schießen | tirare la palla in rete | ||||
| wie Pilze aus dem Boden schießen | spuntare come funghi | ||||
|
salutieren saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen, Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen, indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung, an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen; |
saluté Piemontèis | milit, Verwaltungspr | Verb | ||
|
Salut schießen irreg. saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen, Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen, indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung, an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen; | saluté | milit | Verb | ||
|
grüßen saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen, Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen, indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung, an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen; |
saluté Piemontèis | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 10:32:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Italienisch Deutsch schießen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken