| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich möchte ... ausleihen. |
Vorrei noleggiare .... | | | |
|
Ich möchte etwas essen. |
Vorrei mangiare qualcosa. | | | |
|
Das möchte ich nicht. |
Questo non lo voglio. | | | |
|
Ich möchte ein Märchen erleben. |
Voglio vivere una favola. | | | |
|
ich möchte mit dir schlafen |
io voglio fare l´amore con te | | | |
|
Ich möchte ein Zimmer reservieren. |
Vorrei prenotare una camera. | | | |
|
Ich möchte die Torte probieren. |
Voglio assaggiare la torta. | | | |
|
Diesbezüglich möchte ich einwenden, dass ... |
A questo proposito vorrei obiettare che ... | | | |
|
Ich möchte mein Fahrrad mitnehmen. |
Vorrei portami dietro la bicicletta. | | | |
|
Ich möchte ... |
Vorrei ... | | | |
|
ich möchte |
vorrei | | | |
|
Ich möchte nicht warten, bis etwas geschieht. |
Non vorrei aspettare finché non succede qualcosa. | | | |
|
Mit dir möchte ich alt werden. |
Con te voglio invecchiare. | | | |
|
Ich möchte hervorheben ... |
Vorrei sottolineare ... | | | |
|
ich möchte gerne |
vorrei volentieri | | | |
|
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. |
Vorrei sapere se disponete di... | | | |
|
Ich möchte dir den Traum erzählen, den ich hatte. |
Vorrei raccontarti il sogno che ho fatto. | | | |
|
Manchmal möchte ich, dass die Zeit anhalten könnte. |
A volte vorrei che il tempo potesse fermarsi. | | | |
|
Wieder sitze ich hier und möchte bei dir sein.
Sehnsucht |
Di nuovo sono seduta qui e vorrei essere da te. | | | |
|
ich möchte mir...kaufen |
vorrei comprarmi... | | | |
|
ich möchte bezahlen, bitte ! |
vorrei pagare, per favore | | | |
|
ich möchte dich küssen |
vorrei baciarti | | | |
|
Ich möchte dich sprechen. |
Vorrei parlarti. | | | |
|
Ich möchte mit ... sprechen |
vorrei parlare con ... | | | |
|
Io te vurria vasa.
neapolitanisch -
italienisch: Io ti vorrei baciare. |
Ich möchte dich küssen. | | | |
|
Ich möchte etwasetwas Brot.
(bei bestimmten Mengenangaben ohne Artikel) |
Vorrei del pane. | | | |
|
Ich möchte einen Stadtplan. |
Vorrei una pianta della città. | | | |
|
Ich möchte mich für das, was ich getan habe, entschuldigen.
Entschuldigung |
Vorrei scusarmi per cio che ho fatto. | | | |
|
Ich möchte mit dir sprechen. |
Vorrei parlare con te. | | | |
|
Ich möchte einige Beispiele anführen. |
Vorrei citare qualche esempio. | | | |
|
Vor allem möchte ich sagen ... |
Innanzitutto vorrei dire ... | | | |
|
Ich möchte 200 Gramm Salami. |
Vorrei due etti di salame. | | | |
|
Ich möchte in Erinnerung rufen ... |
Vorrei ricordare ... | | | |
|
Ich möchte dir nah sein. |
Vorrei esserti vicina. | | | |
|
Ich möchte einen Skikurs machen. |
Vorrei fare un corso di sci. | | | |
|
Ich möchte meine Ruhe haben! |
Vorrei stare tranquillo. | | | |
|
ich möchte ein Paket aufgeben |
vorrei spedire un pacco | | | |
|
ich möchte es auch wissen
Information |
vorrei saperlo anch'io | | | |
|
ich möchte bei dir sein |
vorrei essere da te | | | |
|
Ich möchte ein Auto mieten. |
Voglio noleggiare una macchina. | | | |
|
Ich möchte keine Schwierigkeiten verursachen. |
Non vorrei creare delle difficoltà. | | | |
|
Ich möchte einen Tisch reservieren. |
Vorrei prenotare un tavolo. | | | |
|
ich möchte bitte das hier |
mi da questo qui per favore | | | |
|
Ich möchte die Rechnung, bitte! |
Vorrei il conto, per favore! | | | |
|
Ich möchte einfach, dass du weißt, wie wichtig du für mich bist. |
Vorrei solo che sai come importante tu sei per me. | | | |
|
Ich möchte kurz zusammenfassen. |
Vorrei riassumere in breve. | | | |
|
Ich möchte mit dem Direktor sprechen. |
Vorrei parlare con il direttore. | | | |
|
Ich möchte den dunkelbraunen Mantel probieren. |
Vorrei provare il cappotto marrone scuro. | | | |
|
Ich möchte wissen, wo du bist. |
Vorrei sapere dove sei. | | | |
|
Ich möchte dich mit Küssen überhäufen. |
Vorrei riempirti di baci. | | | |
|
ich möchte für immer so fliegen |
vorrei volare cosi per sempre | | | |
|
Ich möchte mit Dr. Rossi sprechen |
vorrei parlare con il dottor Rossi | | | |
|
Konjugieren mögen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
Man möchte heiraten und Kinder haben.www.admin.ch |
C’è il desiderio di sposarsi ed avere dei figli.www.admin.ch | | | |
|
ich möchte dich noch drücken können |
vorrei poterti ancora stringere | | | |
|
Ich möchte mit dir alleine reden. |
Vorrei parlare con te a quattr'occhi. | | | |
|
ich möchte auf keinen Fall fehlen |
non vorrei proprio mancare | | | |
|
ich möchte ein besseres Leben haben |
vorrei avere una vita migliore | | | |
|
ich möchte sehr das es so wäre |
vorrei tanto che fossi cosi | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:44:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |