| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Möglichkeit f |
l' oportunità f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die möglichkeit momente zu teilen |
il poter codividere im momenti | | | |
|
finanzielle Mittel |
i fondi | | | |
|
finanzielle Lage |
la situazione economica | | | |
|
finanzielle Schwierigkeiten |
difficoltà economiche | | | |
|
Dekl. finanzielle Möglichkeiten f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
disponibilità finanziaria f | | Substantiv | |
|
finanzielle Beiträge |
contributi finanziari | | | |
|
Möglichkeit, Resource |
la risorsa | | | |
|
Möglichkeit, Chance f |
l'opportunità f | | Substantiv | |
|
Weg, Möglichkeit |
il verso m | | Substantiv | |
|
finanzielle Lasten plplural |
gli oneri finanziari | | | |
|
die Möglichkeit anbieten |
presentarsi l'oppotunità | | | |
|
die Möglichkeit haben zu |
avere la possibilità di | | | |
|
wie ist seine finanzielle Situation |
qual è la sua situzione finanzaria | | | |
|
um die Möglichkeit zu geben, physische Erlebnisse zu haben. |
per dare la possibilità di vivere esperienze fisiche. | | | |
|
Sobald ein Gesetz verabschiedet ist, ist auch eine Möglichkeit zum Betrug gefunden. |
Fatta la legge, trovato l'inganno. | | | |
|
Solche standortspezifische Angebote bieten den einzelnen Regionen die Möglichkeit sich zu profilieren.www.admin.ch |
Grazie a offerte locali specifiche le singole regioni riescono a distinguersi.www.admin.ch | | | |
|
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen.www.admin.ch |
Anche quest’anno è possibile inoltrare all'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) le richieste di contributi finanziari per la ricerca sui media, la formazione e il perfezionamento di ideatori di programmi radiotelevisivi.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.die Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la possibilità | | Substantiv | |
|
Dekl.die Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il potere m | | Substantiv | |
|
Dekl.die Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la virtualità | | Substantiv | |
|
Dekl.die Möglichkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la possibilità f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Positive finanzielle und volkswirtschaftliche Folgen Kurzfristig führt die Massnahme bei der DBST zu Mindereinnahmen von rund 10 Millionen Franken, wovon die Kantone 1,7 Millionen Franken (17%) zu tragen hätten.www.admin.ch |
Effetti positivi per le finanze e l’economia La misura proposta comporta a breve termine minori entrate nell’ambito dell’imposta federale diretta pari a circa 10 milioni di franchi, di cui 1,7 milioni (17 %) a carico dei Cantoni.www.admin.ch | | | |
|
die Possibilität f
Möglichkeit |
la possibilità f
Piemontèis | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 13:01:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |