pauker.at

Italienisch Deutsch einen Vorteil aus etw. ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Vorteil -e
m
il (a)vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il beneficio
m
Substantiv
Dekl.der Vorteil
m
il ventagioSubstantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
Dekl. Nutzen m, Vorteil m
m
il giovamento
m
Substantiv
einen Zahn ziehen estrarre un dente
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
einen ziehen lassen fare un peto
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
ziehen tirareVerb
das Ziehen
n
il tiro
m
Substantiv
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
ausnutzen
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
ziehen, führen trarre
aus Asti astigiano
bestehen aus comporsi di
aus Jux per divertimento
[aus]säen seminare
aus Baumwolle di cotone
aus Gold d'oro
aus Plastik di plastica
aus Kamelhaar di cammello
bestehend aus essere formato da
ziehen lassen lasciare in infusione
wieder ziehen ritirarsi
aus Leder di pelle
bestehen aus essere costituito da
einen Raum beleben vivificare un ambiente
die Lottozahlen ziehen estrarre i numeri del lotto
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen Plan behindern contrastare un progetto
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
in Betracht ziehen prendere in esame
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
Herzliche Grüße aus ... Cordiali saluti da ...
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
du gehst aus esci
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
ihr geht aus uscite
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Joint rauchen fumare una canna
aus dem Stehgreif a braccio
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Entschluss fassen prendere un partito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2025 4:21:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken