pauker.at

Italienisch Deutsch einen Vorteil aus etw. ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Vorteil -e
m
il vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil
m
il ventagioSubstantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il (a)vantagi
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Vorteil -e
m
il beneficio
m
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
Dekl. Nutzen m, Vorteil m
m
il giovamento
m
Substantiv
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen ziehen lassen fare un peto
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
das Ziehen
n
il tiro
m
Substantiv
ziehen tirareVerb
ausnutzen
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
einen Vorteil aus etw. ziehen irreg.
trarre vantaggio di qc: I. ausnutzen, einen Vorteil aus etw. ziehen
trarre vantaggio di qc Verb
aus Gold d'oro
aus Baumwolle di cotone
ziehen, führen trarre
bestehen aus essere costituito da
aus Plastik di plastica
aus Asti astigiano
ziehen lassen lasciare in infusione
bestehend aus essere formato da
aus Jux per divertimento
wieder ziehen ritirarsi
aus Leder di pelle
[aus]säen seminare
bestehen aus comporsi di
aus Kamelhaar di cammello
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
Spuck's aus! Sputa il rospo!
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
Ich bin aus ... Vengo da ...
Herzliche Grüße aus ... Cordiali saluti da ...
du gehst aus esci
ihr geht aus uscite
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
aus dem Stehgreif a braccio
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Joint rauchen fumare una canna
aus welchem Grund per quale motivo
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Plan behindern contrastare un progetto
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:24:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken