Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
denken Konjugieren pensare Verb
an jmdn. / etwas denken pensare a qu/qc
sich denken immaginare
daran denken pensarci
praktisch denken pensare in modo pratico
klar denken intransitiv connettereVerb
an jmdn / etwas denken ricordare qu/qc
sich vorstellen, sich denken figurarsi
an dich denken pensare a te
in Schablonen denken pensare secondo schemi fissi
annehmen, denken, ausdenken immaginare
an sich denken badare a se stesso
denken; halten (von) pensare (di)
sich aufhalten, Denken einstellen soffermarsi
etwas anderes
Beispiel:an etwas anderes denken
altro
Beispiel:pensare ad altro
Wo denken Sie hin? Ma che dice!
nur ans Vergnügen denken badare solo a divertirsi
Denken wir einfach aneinander. Pensiamo semplicemente l'un l'altro.
solange ich denken kann da sempreAdverb
was sollte ich denken che dovevo pensare
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
etwas, das einen zu denken gibt dare da pensare
laß mich nicht dran denken non mi ci far pensare
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
unlogisch denken, dummes Zeug reden sragionare
ich habe wichtigere Dinge zu denken ho cose piu importante a cui pensare
Daran will ich überhaupt nicht denken. Non voglio neanche pensarlo.
Du kannst dir ja denken weswegen puoi immaginarti per quale motivo
Woran lassen die Bilder Sie denken? A cosa vi fanno pensare le immagini?
Ich persönlich bin geneigt zu denken ... Io, personalmente, sono incline a pensare che ...
ich darf gar nicht dran denken è meglio che non ci pensi
ich beginn zu denken es zu tun comincio a pensare di farcela
du hast an anderes zu denken tu hai altro a cui pensare
Das hätte ich mir denken können! Avrei dovuto immaginarlo!
Ich musste immer an dich denken. Dovevo sempre pensarti.
hast du an nichts besseres zu denken non hai niente di meglio a cui pensare
Ich muss immer an dich denken.
sinngemäß
Non posso fare a meno di pensare a te.
mir ist wurscht was die anderen denken me ne sbatto di quello che pensano gli altri
jetzt muss ich an dringendere Sachen denken ora devo pensare a cose piu urgente
Wir denken auch ganz oft an euch! Vi pensiamo spesso anche noi!
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich denken soll. Sinceramente non so cosa pensare.
Weißt du, an was ich immer wieder denken muss? Sai cosa ricordo spesso?
ich hab keine Lust an Winter und Frost zu denken non ho voglia di pensare all'inverno e gelo
Den heutigen Abend verbringe ich damit, an dich zu denken. Questa sera passo la serata penando a te.
sich an etwas zu erinnern
Beispiel:Ich muss unbedingt an den Geburtstag von Maria denken.
ricordarsi di qc
Beispiel:Mi devo assolutamente ricordare del compleanno di Maria.
für mich ist es so ok und mich interessiert einen Dreck was die anderen denken ma a me va bene così e me ne sbatto di quello che pensano gli altri
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken, bekomme dich nicht mehr aus meinem Kopf, aber das will ich auch gar nicht!
Sehnsucht
Non riesco a smettere di pensare a te, non riesco a dimenticarti, ma questo non voglio affatto!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2016 9:32:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken