Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch denken - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
denken Konjugieren pensare Verb
sich denken immaginare
an jmdn. / etwas denken pensare a qu/qc
praktisch denken pensare in modo pratico
daran denken pensarci
klar denken intransitiv connettereVerb
an jmdn / etwas denken ricordare qu/qc
an dich denken pensare a te
sich vorstellen, sich denken figurarsi
denken; halten (von) pensare (di)
an sich denken badare a se stesso
annehmen, denken, ausdenken immaginare
in Schablonen denken pensare secondo schemi fissi
Denken wir einfach aneinander. Pensiamo semplicemente l'un l'altro.
was sollte ich denken che dovevo pensare
nur ans Vergnügen denken badare solo a divertirsi
solange ich denken kann da sempreAdverb
Wo denken Sie hin? Ma che dice!
sich aufhalten, Denken einstellen soffermarsi
etwas anderes
Beispiel:
altro
Beispiel:
laß mich nicht dran denken non mi ci far pensare
etwas, das einen zu denken gibt dare da pensare
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
unlogisch denken, dummes Zeug reden sragionare
ich beginn zu denken es zu tun comincio a pensare di farcela
du hast an anderes zu denken tu hai altro a cui pensare
Ich musste immer an dich denken. Dovevo sempre pensarti.
Das hätte ich mir denken können! Avrei dovuto immaginarlo!
ich darf gar nicht dran denken è meglio che non ci pensi
Woran lassen die Bilder Sie denken? A cosa vi fanno pensare le immagini?
ich habe wichtigere Dinge zu denken ho cose piu importante a cui pensare
Daran will ich überhaupt nicht denken. Non voglio neanche pensarlo.
Du kannst dir ja denken weswegen puoi immaginarti per quale motivo
Ich persönlich bin geneigt zu denken ... Io, personalmente, sono incline a pensare che ...
mir ist wurscht was die anderen denken me ne sbatto di quello che pensano gli altri
Ich muss immer an dich denken.
sinngemäß
Non posso fare a meno di pensare a te.
jetzt muss ich an dringendere Sachen denken ora devo pensare a cose piu urgente
hast du an nichts besseres zu denken non hai niente di meglio a cui pensare
Wir denken auch ganz oft an euch! Vi pensiamo spesso anche noi!
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich denken soll. Sinceramente non so cosa pensare.
Weißt du, an was ich immer wieder denken muss? Sai cosa ricordo spesso?
ich hab keine Lust an Winter und Frost zu denken non ho voglia di pensare all'inverno e gelo
Den heutigen Abend verbringe ich damit, an dich zu denken. Questa sera passo la serata penando a te.
sich an etwas zu erinnern
Beispiel:
ricordarsi di qc
Beispiel:
Ihr könnt euch denken, wie dem guten alten Meister Kirsche zumute war. Figuratevi come rimase quel buon vecchio di maestro Ciliegia!
für mich ist es so ok und mich interessiert einen Dreck was die anderen denken ma a me va bene così e me ne sbatto di quello che pensano gli altri
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken, bekomme dich nicht mehr aus meinem Kopf, aber das will ich auch gar nicht!
Sehnsucht
Non riesco a smettere di pensare a te, non riesco a dimenticarti, ma questo non voglio affatto!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2018 11:37:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon