auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch auf den Namen eintragen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Eintrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Eintrag
die
Einträge
Genitiv
des
Eintrag[e]s
der
Einträge
Dativ
dem
Eintrag[e]
den
Einträgen
Akkusativ
den
Eintrag
die
Einträge
l'inserzione
Substantiv
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
auf
den
Namen
eintragen
irreg.
auf den Namen eintragen
trug auf den Namen ein
(hat) auf den Namen eingetragen
intesté
e
'ntësté
intesté
Piemontèis
Verb
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
auf
Trip
intrippato
zählen
auf
contare
su
(di)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
auf
mich
su
di
me
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
gehen
auf
dare
su
etwas
etwas
auf
den
Boden
werfen
gettare
qc
per
terra
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
von
Kind
auf
fin
da
bambino
in
den
Taxis
nei
taxi
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
den
Namen
abhaken
spuntare
il
nome
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
sich
berufen
auf
appellarsi
a
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
den
Straßen
per
le
strade
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:02:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X