| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
der Schmuck m | ornamento | Substantiv | |||
|
der Schmuck m |
la giòja f Piemontèis | Substantiv | |||
|
der Schmuck m Ausschmückung |
l'abbellimento m | Substantiv | |||
|
der Schmuck m adòb {m}: I. Schmuck {m}, {übertragen} Deko {f}; II. Dekoration {f}; |
l' adòb m | Substantiv | |||
| seinen Schmuck versetzen | impegnare i propri gioielli | ||||
| schmuck, sauber | lindo | ||||
|
der Schmuck m |
i gioielli m, pl | Substantiv | |||
|
der Anhänger m Schmuck |
il ciondolo m | Substantiv | |||
|
Anhänger (Schmuck) |
il pendente m | Substantiv | |||
|
die Deko f adòb {m}: I. Schmuck {m}, {übertragen} Deko {f}; II. Dekoration {f}; |
l' adòb m Piemontèis | Substantiv | |||
|
die Dekoration -en f adòb {m}: I. Schmuck {m}, {übertragen} Deko {f}; II. Dekoration {f}; |
l' adòb m Piemontèis | Substantiv | |||
|
einlösen transitiv v.tr.
1 (einen verpfändeten Gegenstand zurückkaufen) disimpegnare, riscattare: den versetzten Schmuck einlösen disimpegnare i gioielli impegnati
2 (fig) (erfüllen) mantenere, adempiere, tener fede a: ein Versprechen einlösen mantenere una promessa
3 (Econ) pagare: einen Wechsel einlösen pagare una cambiale
4 (Econ) (wechseln, einkassieren) incassare, riscuotere | riscuotere | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 14:40:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Italienisch Deutsch Schmuck
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken