pauker.at

Italienisch Deutsch *sse/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
wenn seKonjunktion
ob seKonjunktion
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
wenn, falls se
das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
wenn, falls se
(+Ind.)
das Netz
n
il web
m
Substantiv
wenn ich geliebt hätte se amassi
sich selbst se stesso
wenn ich gefürchtet hätte se temessi
wenn du gefürchtet hättest se temessi
wenn wir gefürchtet hätten se temessimo
wenn ihr gefürchtet hättet se temeste
wenn sie gefürchtet hätten se temessero
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
selbst wenn anche se
auch wenn, obwohl anche se
entschuldige, wenn/dass... scusa se...
wenn wir geliebt hätten se amassimo
wenn ich gewesen wäre se fossi
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
wenn er gefürchtet hätte se temesse
wenn möglich se possibile
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:41:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken