| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
lesen irreg. |
lese Piemontese | | Verb | |
|
der Macho m |
il maschi(li)sta m | | Substantiv | |
|
ich hole sie ab |
li vado a prendere | | | |
|
dort |
li, là | | Adverb | |
|
dort |
lì | | Adverb | |
|
im ersten Augenblick |
lì per lì | | | |
|
auf der Stelle |
lì per lì | | | |
|
Ihnen wurde gekündigt. |
Li hanno licenziati. | | | |
|
ich hab sie gesehn |
li ho visti | | | |
|
runter da |
giù di li | | Adjektiv | |
|
Wollen Sie sie anprobieren? |
Li vuole provare? | | | |
|
Jeder kennt sein Leid am besten. |
I guai della pentola li sa il mestolo. | | | |
|
ich hör nicht auf bis ich sie nicht gefunden habe |
io non mi fermo finche non li ho trovato | | | |
|
weder hier noch dort |
né qui né lì | | | |
|
bis dahin |
fino qui, fino a lì | | | |
|
Fragen Sie dort in der Agentur! |
Domandi lì all'agenzia! | | | |
|
und so weiter |
e giù di lì | | | |
|
er hat Sie in der Hand |
li ha in mano | | | |
|
er wartet da auf uns |
lui ci aspetta li | | | |
|
Der Typ redet immer Blödsinn. |
Dice sempre sciocchezze quello lì. | | | |
|
mich, dich, ihn, sie, Sie, uns, euch, sie (brauchen) |
mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li, le (serve) | | | |
|
aber wer hat sie ausgesucht |
ma chi li ha scelti | | | |
|
dort gibts was besseres |
li c'È qualcosa di meglio | | | |
|
das einzelne können wir später besprechen |
i dettagli li possiamo discutere dopo | | | |
|
Hast du 'nen Zehner? |
Ce l'hai/ li hai un deca? | | | |
|
Wer hat dir diese Blumen geschenkt? |
Questi fiori che te li ha regalati? | | | |
|
Unsere Verteidigung stand wie eine Eins |
La difesa non li ha fatti passare. | | | |
|
und diese Rechnungen wann zahlst du sie |
e allora questi conti quando li paghi | | | |
|
Dekl.der Mond m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la lun-a f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
hier im Eck ist noch ein freier Tisch |
li nell'angelo c'è un tavolo libero | | | |
|
da |
lì
Piemontèis | | Adverb | |
|
daher |
lì | | | |
|
dorther |
lì | | | |
|
da |
lì | | Adverb | |
|
dorthin |
lì | | | |
|
dort |
lì
Piemontèis | | Adverb | |
|
dahin |
lì | | | |
|
im ersten Moment |
lì per lì | | | |
|
das ist alles! |
tutto lì! | | Redewendung | |
|
von dort |
di lì | | | |
|
bis dorthin |
fin lì | | | |
|
dort oben |
lì sopra | | | |
|
der da |
quello lì | | | |
|
die da |
quella lì | | | |
|
nebenan |
(lì) accanto | | Adverb | |
|
dahinter |
lì dietro | | | |
|
da hinauf |
su di lì | | | |
|
etwa |
giù di lì | | Adverb | |
|
sie hat dort gelebt |
è vissuta lì | | | |
|
Vielleicht empfiehlt es sich, dort zu bleiben |
Forse conviene rimanere lì. | | | |
|
und dort ist |
ecco lì c'è | | | |
|
ich dacht du wärst dort |
credevo che tu fossi lì | | | |
|
Wie ein begossener Pudel dastehen. |
Starsene lì come un cane bastonato. | | Redewendung | |
|
Um wie viel Uhr müssen wir da sein? |
A che ora dobbiamo essere lì? | | | |
|
Und ich stand da wie ein Idiot! |
E io lì come un cretino! | | | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:46:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |