Hallo ich lerne seit kurzem Italienisch. Nun hätte ich mal wieder eine Frage und zwar:
Voi abitate a Roma? Heißt doch Arbeitet Ihr in Roma?
Kann man auch : abitate a Roma sagen?
Bitte helft mir
Vielen Dank
Hallo Allesandra
Erst einmal vielen Dank für deine Hilfe, aber schon kommt wieder eine Frage
Bei männlichen Substantiven ist die Endung o
Bei weiblichen Substantiven ist die Endung a
Bei Endungen mit e kann es männl. oder weibl. sein
la pensione heißt es doch wieso nicht il pensione?
Vielen Dank für die Hilfe
Es ist eben so. Man muss es sich einprägen
Ein Tipp. Wörter mit der Endung -ione sind weiblich
Haben wir auch in der deutschen Sprache
Pension Information Situation Kommunikation und so weiter.
Das mit o und a solltest du nur als Grundregel nehmen.
Ausnahmen sind relativ häufig
mano weiblich
problema männlich
sistema männlich
und so weiter
ciao idla!
Substantive die auf -e oder auf -i enden sind männlich oder weiblich:
l'ape (weiblich)= die Biene
il monte (männlich)= der Berg
il brindisi (männlich)= der Trinkspruch
la crisi (weiblich)= die Krise
Männlich sind:
Tiere, die im Deutschen männlich oder sächlich sind:
il cane= der Hund
il lama= das Lama
il gatto= der Kater
Obstbäume, Obstpflanzen:
il melo=der Apfelbaum
il melone= die Melonenpflanze
Eigennamen von Bergen:
Il Monte Bianco= der Mont Blanc
die meisten Substantive, die auf Konsonant enden:
il computer= der Computer
lo scanner= der Scanner
lo skilift= der Skilift
Substantive mit griechischer Herkunft sind männlich auch wenn sie auf -a enden:
il poeta= der Poet
il telegramma= das Telegramm
il clima= das Klima
Weiblich sind:
Tiere, die im Deutschen weiblich sind:
la capra= die Ziege
la mucca= die Kuh
Obstarten:
la pesca= der Pfirsich
l'arancia= die Orange
Eigennamen von Inseln:
la Sardegna= Sardinien
la Sicilia= Sizilien
Substantive die auf -ù enden:
la gioventù= die Jugend
la virtù= die Tugend
einige ausnahmen:
la mano= die Hand
la radio= das Radio
la moto= das Motorrad
la foto= das Foto
l'auto= das Auto
Hallo ich lerne seit kurzem italienisch und habe ein Problem. Wann benutzt man di, a oder in . Beispiel
Teresa e Maddalena sono.........Napoli, ma abitano....Bologna
Wäre toll wenn mir jemand helfen könnte.
Liebe Grüße
Teresa e Maddalena sono di Napoli, ma abitano a Bologna.
DI verwendet man bei der Angabe der Herkunft
z.B.: Sono di Vienna. (Ich bin von Wien)
A verwendet man bei Städtenamen.
Bsp.: Ho un amico che abita a Empoli. (Ich habe einen Freund der in Empoli wohnt.)
Ci sono molte attrattive a Firenze. (In Florenz gibt es viele Sehenswürdigkeiten)
IN verwendet man bei Ländern und Regionen
zB.: Vorrei andare in Italia (Ich will nach Italien gehen)
hier habe ich was von Claudia kopiert. Schau dir das mal an:
du musst wissen welche Präposition verwendet wird (a, di, da, in, su) dann brauchst du noch den bestimmten Artikel für das nachfolgende Hauptwort und hängst es folgenderweise zusammen:
a + il = al; a + lo = allo; a + l' = all'; a + i = ai;
a + gli = agli; a + la = alla; a + le = alle;
di + il =del; di + lo =dello; di + l' =dell'; di + i =dei;
di + gli =degli; di + la =della; di + le =delle;
da + il =dal; da + lo =dallo; usw... s.o.
in + il =nel; in + lo =nello; usw.... s.o.
su + il=sul; su + lo =sullo; usw... s.o.
z.B.
vado alla stazione (a + la) - ich geh zum Bahnhof
vado al bar (a + la) - ich geh ins Caffè
vado allo zoo (a + lo) - ich geh in den Zoo
la fermata dell'autobus (di + l') - Bushaltestelle
la chiave della camera (di + la) - Zimmerschlüssel
nella camera (in + la) - im Zimmer
nel frigorifero (in + il) - im Kühlschrank
negli alberghi (in + gli) - in den Hotels
nei mesi (in + i) - in den Monaten
sulla piazza (su + la) - auf dem Platz
sul tavolo (su + il) - auf dem Tisch
Es ist wichtig, dass du die Präpositionen lernst und die Regeln für die Anwendung des Artikels.
Ziemlich sicher musst du auch die Uhrzeiten wissen:
um 2 Uhr - alle due; aber Achtung: um 1Uhr: all'una
(da 1 nur eine Stunde ist!);
von 2 - 4 Uhr - dalle 2 alle 4
von 1 - 4 Uhr - dall'1 alle 4
bis 2 Uhr - fino alle 2
bei mezzanotte, mezzogiorno ohne Artikel:
a mezzanotte, a mezziogiorno
(der Artikel bei der Uhrzeit ist immer weiblich!!! - bezieht sich auf "ora - ore" = Stunde, wird aber nicht dazugesagt, wenn alle und eine Zahl steht, ist es eindeutig eine Uhrzeit)
viel Glück bei der SA!
Vermutlich musst du auch den Teilungsartikel verwenden: z.B. ci sono delle uova, del pane...etc
das ist eine unbestimmte Menge, so wie wir sagen ein bissl Brot, Zucker... ein paar Eier usw....
wird mit di + Artikel gebildet, wie die Präposition.
Was Mars kopiert hat ist eigentlich die Verschmelzung einer Präposition mit dem Artikel
Um eine unbestimmte Menge oder Anzahl auszudrücken steht im Italienischen vor dem Substantiv der Teilungsartikel
Der Teilungsartikel besteht aus der Präpostion di und dem
Artikel. Und hier findet die Verschmelzung statt. Aus di wird de...
Die Formen hast du parat
Compro del pane
Compro dello zucchero
Compro dell'olio
Das sind die Männlein Einzahl
Jetzt kommen die Weiblein Einzahl
Compro della carne
Compro dell'aranciata
Dann die Mehrzahl
Leggo dei giornali
Incontro degli studenti
Incontro degli amici Es heißt doch gli amici beim normalen Artikel Mehrzahl
Ho delle sorelle
Dann gibt es noch Regeln wo er nicht benutzt wird wie zum Beispiel Verneinungen,Aufzählungen und Mengenangaben.