neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Il sistema d'istruzione

Il sistema d'istruzione italiano

In Italia i bambini cominciano con la scuola materna se loro sono cinque anni. Se i bambini sono sei anni loro devono cambiare da scuola materna a scuola elementare. La scuola elementare dura cinque anni. Dopo segue la scuola media. La scuola media dura tre anni.
Poi loro devono scegliere fra liceo classico, liceo scientifico, liceo linguistico, liceo artistico, istituto tecnico e istituto proffesionale. Se loro sceglie liceo classico hanno italiano, greco, latin e filosofia alle materie principale. Matematica, latin, fisica e italiano sono la materia principale se i ragazzi sceglie il liceo scientifico. Se i ragazzi scelgono liceo linguistico hanno italiano, inglese, francese e tedesco o spagnolo è la materia principale. Se i ragazzi sceglie l’ultimo liceo, loro sceglie liceo artistico e la materie principale sono disegnare (zeichnen), architettura (architektur), scultura (plastik) e arte (Kunst). Sono i ragazzi all'una scuola privato loro aver bisogno un timbro del Ministero della Pubblica per loro pagella.


La differenza fra Italia e Germania

In Germania le state regionale fissano la scuola. Qual è la causa per sedici diverse sistemi di scuola. In Italia da invece una sistema unitaria. Anche l’esame di licenza è in tutta l’Italia uguale. Dopo scuole d’Italia promuovono la sicura d'auto indipendente, creativa e personalità. Qual è la causa per una sistema di scuola meno selettivamente che in Germania. In Italia raggiungono 60 percento la maturità. In Germania invece solo 35 percento. Durante i ragazzi in Italia hanno tre o quattro docenti di una classe. I ragazzi tedesco hanno solo un docente di una classe. In cambio hanno i tedeschi fino a dodici differenzi insegnanti tematiche. Se in una classe è un ragazzo minorato mentalmente o fisicamente lui ha un insegnante per lui assistenza. Ancora differenza è il sistema di votazione. La sistema in Italia è esattamente inverso della sistema tedesco. Il uno è in Italia insufficiente. In Germania invece è l'uno molto bene. Se uno/a ragazzo/a non riuscire a fare una classe lui/lei dove ripetere la classe. Qual è in Italia come in Germania. Ambedue (beide) paesi (Länder) hanno avuto cattivo presso (bei) lo studio de Pisa.


Nuove riforme perché lo studio de Pisa

- l’istruzione è per dieci anni
- i bambini imparano alla scuola elementare un po’ d'inglese o altre lingue
- fino i ragazzi sono diciotto anni è valido l’istruzione.


I vantaggi e svantaggi al sistema di istruzione italiano

I vantaggi: - i ragazzi hanno pratiche professionali qualifiche
- molte possibilità di occupazioni e molte possibilità di fare un studio
- più forte motivazione di tedesco
- l’estrazione non è importante

Gli svantaggi: - la cultura generale è cattiva

Danke schon mal!!!!
17986662
 
Ionio
Es geht um diesen Satz.

È posto praticamente a metà strada tra lo Ionio e l'Adriatico.

Warum steht vor Ionio lo?
Statt l'lonio.
Wer kennt sich aus ?
17981403
Re: Ionio
Semplice, perché l'Ionio è cacofonico e, nella pronuncia - lionio -, poco comprensibile!! ;)
17981838
Re: Re: Ionio
Also man hat auch auf Kakophonie zu achten

Nicht nur die Regel s und Konsonant, z, gn, ps, x, y.

Gruß von Potenza
17984603
Meist unterrichtet man nur die halbe Wahrheit, was die Verwendung von "lo" betrifft, denn es wird nur komplizierter.

lo (mit Elision) also l':
Vokal, Halbkonsonant mit "u" beginnend
l'albero, l'abete, l'errore, l'incendio, l'uso, l'ottimo, ...
l'uomo

lo (ohne Elision):
s+ Konsonant, pn, ps, gn, z, x
lo zolfo, lo pneumatico, lo psicologo, lo xilofono, lo gnomo, lo sport, ...

Empfohlen wird das lo auch für
Halbkonsonant mit "i" beginnend, j und y
lo iettatore, lo iogurt, lo yogurt, lo iugoslavo/jugoslavo/yugoslavo

Auch spricht DeMauro Dizionario
http://www.demauroparavia.it/64320
von der Verwendung des lo bei folgende Konsonantengruppen bd und cn.
Aber in diesem Fall findet man auch "il"
z. B. "lo/il cnidoblasto", "il/lo bdellovibrio"

----
Halbkonsonant mit "i":

"kurzes i + Vokal" wird /j/ ausgesprochen

Dadurch wird daraus ein Halbkonsonant. In diesem Fall wird ein lo oder la empfohlen (ohne Elision).

lo iato, lo Ionio, lo iettatore, lo iogurt/yogurt, lo iugoslavo/jugoslavo/yugoslavo

la iena

Man spricht von empfohlen, da manche das nicht an der Aussprache, sondern am ersten Buchstaben ausmachen. Meist kommt die Elision bzw. die Verwendung von "il" in diesen Fällen jedoch seltener vor.

Deshalb findet man ebenfalls:
l'iato
il jugoslavo
il yogurt

http://groups.google.it/group/it.cultura.linguistica.italiano/browse_thread/thread/9451217c72f420f5/bb490540f309028d?lnk=st&q=semiconsonante&rnum=1&hl=it#bb490540f309028d
17987860
 
Hey!

Danke für den Tipp!!!

ciao
17980828
 
Hi!
also ich hab hier einen italienischen Text.. ich kann aber leider kein italienisch, obwohl ich es schon oft lernen wollte.. naja es wär echt net, wenn ihn jemand übersetzen könnte.. er ist auch nicht so lang^^. Es wäre sehr wichtig für mich denn es geht um L'amore^^

Danke schon mal im voraus ;-)
17974582
Ciao Lala,
setz den Text ins Übersetzungsforum (hier ist das Grammatikforum). Dann macht es sicher jemand.
Liebe Grüße
17974616
 
Hey ! Die seite ist echt toll! Hat mir schon oft geholfen!
17974575
 
danke
Ciao Sandy,

vielen Dank für deine rasche Hilfe.

Buona notte
Rike
17971241
 
übersetzen
Hallo, wer ist so nett und kann mir den folgenden Text übersetzen? Ich schaff es nur ganz wenig, da ich erst begonnen hab italienisch zu lernen.

Vielen lieben Dank im Voraus,
Rike

ciao bella!

il tuo italiano e gia buono...quasi perfetto.
sono a Schladming con la mia moglie. oggi sono stato a
Gröbming per lasciare fare servizio la mia jeep.
la mia macchina ha fatto alcuni problemi (cera la luce
"controllate il motore" durante il viaggio a
Schladming questo venerdi).

oggi ho ricevuto una panda, domani ricevero una grande
punto. la mia macchina sara pronta mercoledi di sera.

oggi pomeriggio ho fatto una gita con la panda...vedi
dove sono?

purtroppo non ho travato la tua nuova appartamento a
mitterberg. ma penso che sono stato molto vicino.

mercoledi di sera - se la mia macchina e gia pronta
vado a vienna e porto la mia cabrio a gröbming per
lasciar fare lo servizio. e venerdi ritorno a vienna.

forse e possibile di vederti nel "hoamatl"....
17970983
Hallo Schöne!

Dein Italienisch ist schon gut....fast perfekt
Ich bin in Schladming mit meiner Ehefrau. Heute war ich in Gröbming um das Service bei meinem Jeep machen zu lassen.
Mein Auto hat einige Probleme gemacht (suche das Licht "Kontrolliert den Motor" während der Reise nach Schladming diesen Freitag)?????ich versteh nicht ganz was da gemeint ist

Heute hab ich einen "Panda" bekommen, morgen werde ich einen großen "Punto" bekommen.
Mein Auto wird Mittwochabend fertig sein.

Heute Nachmittag hab ich eine Tour mit dem "Panda" gemacht..siehst du wo ich bin?
Leider habe ich deine neue Wohnung in Mitterberg nicht gefunden. Aber ich denke, dass ich sehr nahe war.
Mittwochabend-wenn mein Auto fertig ist, fahre ich nach Wien und bringe mein Cabrio nach Gröbming um das Service machen zu lassen. Und Freitag kehre ich nach Wien zurück.

Vielleicht ist es möglich dich im "hoamatl" zu sehen....

cari saluti
Sandy
17971069
 
Seite:  118     116