Das ist die Antwort auf Beitrag 17981403

Italienische Grammatik

Meist unterrichtet man nur die halbe Wahrheit, was die Verwendung von "lo" betrifft, denn es wird nur komplizierter.

lo (mit Elision) also l':
Vokal, Halbkonsonant mit "u" beginnend
l'albero, l'abete, l'errore, l'incendio, l'uso, l'ottimo, ...
l'uomo

lo (ohne Elision):
s+ Konsonant, pn, ps, gn, z, x
lo zolfo, lo pneumatico, lo psicologo, lo xilofono, lo gnomo, lo sport, ...

Empfohlen wird das lo auch für
Halbkonsonant mit "i" beginnend, j und y
lo iettatore, lo iogurt, lo yogurt, lo iugoslavo/jugoslavo/yugoslavo

Auch spricht DeMauro Dizionario
http://www.demauroparavia.it/64320
von der Verwendung des lo bei folgende Konsonantengruppen bd und cn.
Aber in diesem Fall findet man auch "il"
z. B. "lo/il cnidoblasto", "il/lo bdellovibrio"

----
Halbkonsonant mit "i":

"kurzes i + Vokal" wird /j/ ausgesprochen

Dadurch wird daraus ein Halbkonsonant. In diesem Fall wird ein lo oder la empfohlen (ohne Elision).

lo iato, lo Ionio, lo iettatore, lo iogurt/yogurt, lo iugoslavo/jugoslavo/yugoslavo

la iena

Man spricht von empfohlen, da manche das nicht an der Aussprache, sondern am ersten Buchstaben ausmachen. Meist kommt die Elision bzw. die Verwendung von "il" in diesen Fällen jedoch seltener vor.

Deshalb findet man ebenfalls:
l'iato
il jugoslavo
il yogurt

http://groups.google.it/group/it.cultura.linguistica.italiano/browse_thread/thread/9451217c72f420f5/bb490540f309028d?lnk=st&q=semiconsonante&rnum=1&hl=it#bb490540f309028d

zur Forumseite