Die Gesetzeslage ist wahrscheinlich nicht eindeutig,sondern eher schwammig formuliert,nichts des so trotz ist es Gefährlich bei den Witterungsverhältnißen.
1.ciao mein schatz il tuo cuore innamorato assomiglia al mio! salutami tanto i tuoi figli, sara' che sono un po' simpatico. riguardo l' indirizzo va bene, riguardo a te' anchio ho tanta voglia di te!!
2.principessa mia, ai ricevuto il mio mms ( non ne sono sicuro ) ha grazie per il disturbo che ti ho creato con i pantaloni? ciao mio amore immenso!
1. Hallo mein Schatz, dein verliebtes Herz ähnelt meinem! Grüß mir auch deine Kinder, es wird deshalb sein, weil ich ein bisschen sympathisch bin ( da bezieht er sich wahrscheinlich auf deine Frage die du ihm neulich gestellt hast ) was die Adresse betrifft, die ist ok so /die ist richtig, was dich anbelangt , auch ich habe große Lust auf dich.
2. Meine Prinzessin, hast du meine MMS bekommen( ich bin nicht sicher) als Dank für die Umstände, die ich dir wegen der Hose bereitet habe ?
Ciao mein unermesslicher Schatz
Könnte mir das jemand übersetzten? Da sind ein paar Wörter dabei, die mir ziemlich unbekannt sind!
"ho bisogno di recuperare dalla fatica a volte vana della vita quotidiana"
Allerliebsten Dank schnon mal im Voraus für Eure Mühe!
Bitte, gern geschehen! Ich hab auch wieder dazugelernt, ich kannte das Wort " vana" auch noch nicht! ( Wie ich so viele Ausdrücke und Wörter nicht kenne!)
Das tut mir sehr leid für M. Ich wünsche ihm ganz viel Kraft!
Ich komme in jedem Fall zu Ostern nach Italien. Dann müssen wir uns unbedingt sehen. F. möchte BMX fahren und einige Freestyle-Tricks mit seiner Fifty probieren. Wir haben uns schon einige Spots zwischen P. und M. ausgesucht. Aber schon allein, um Dich zu sehen, würde ich gern Deine Hilfe in Anspruch nehmen. Vielleicht kriegen wir das ja so hin. Nur der Gedanke, Dich wiederzusehen, lässt mich erstrahlen.
Mi dispiace molto per M. Gli auguro tanta forza.
In ogni caso a Pasqua vengo in Italia. Poi dobbiamo assolutamente vederci. F. vuole andare in BMX e provare qualche trick di freestyle con la sua Fifty. Abbiamo già scelto alcuni spots fra P. e M. Ma già per vederti vorrei chiedere il tuo aiuto. Forse così ce la facciamo. Al solo pensiero di rivederti sono raggiante di gioia.
Montag muss ich noch arbeiten und dann hab ich bis sonntag frei. maria und theresa sind gerade gekommen und sind ganz begeistert von deinen socken. ich soll dich von allen lieb grüßen und sie fragen schon wann du wieder kommst. was hast du mit meinen kindern gemacht? sind ganz begeistert von dir. liegt vielleicht daran, dass sie dich nicht verstehen oder wars deine kochkunst? :-))
Lunedì devo ancora lavorare e poi sono libera fino a domenica. Maria e Theresa sono appena arrivate e hanno detto che i tuoi calzini sono bellissimi. Ti salutano tutti e mi hanno già chiesto quando ritorni? Ma che hai fatto con i miei figli? Gli piaci molto :) Forse dipende dal fatto che non ti capiscono o forse perchè sai cucinare così bene? :))