auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7340
7338
m.K.
27.10.2009
Anzeigen
Hallo
!
Könnt
ihr
mir
bitte
bei
diesen
2
Sätzen
weiterhelfen
?
Diffidente
verso
le
nuove
tecnologie
,
il
boss
tesseva
l’intricata
ragnatela
delle
sue
attività
grazie
a
foglietti
di
carta
apparentemente
innocui
,
dietro
ai
quali
si
nascondeva
l’indentitá
di
persone
insospettabili
–
colletti
bianchi
,
professionisti
,
prestanome
e
talpe
(
ben
sette
)
infiltrate
nei
palazzi
delle
istituzioni
–
che
curavano
i
suoi
interessi
e
proteggevano
la
sua
clandestinità
.
Per
giorni
gli
esperti
hanno
scandagliato
centimetro
per
centrimetro
la
masseria
in
cerca
di
nascondigli
,
tracce
biologiche
e
impronte
per
ricostruire
la
mappa
dei
suoi
contatti
,
i
lunghi
anni
della
sua
latitanza
e
l’organigramma
del
potere
mafioso
.
Mein
Versuch
:
Misstrauisch
gegen
die
neuen
Technologien
,
der
Boss
flechtet
verschlungen
Netze
seiner
Dank
Zettel
(
grazie
a
foglietti
??)
anscheinend
harmlos
,
hinter
dieser
versteckt
sich
eine
unverdächtige
Identität
–
ein
Angestellter
,
profihaft
,
Strohmann
und
Spitzel
, (
ben
sette
??)
infiltrate
??
mit
den
Wohnungen
der
Institution
,
pflegen
seine
Interessen
und
beschützen
sein
Leben
im
Untergrund
.
Jeden
Tag
haben
die
Experten
durchsucht
,
Zentimeter
für
Zentimeter,
den
Bauerhof
auf
der
Suche
nach
dem
Versteck
,
biologische
Spuren
und
Abdrücke
um
seine
Kontakte
zu
rekonstruieren
, die
langen
Jahre
seines
Untertauchens
und
ein
Organigramm
der
Mafia
Vermögen
/
Kraft
/
Einfluss
.
DANKE
!!!
20679807
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
nicht
ganz
einfach
...
hier
meine
Version
;)
Misstrauisch
gegen
die
neuen
Technologien
,
flocht
der
Boss
die
verschlungen
Netze
seiner
Aktivitäten
mittels
anscheinend
harmloser
Zettel
,
hinter
denen
sich
die
Identität
unverdächtiger
Personen
verbarg
–
Angestellte
,
Berufstätige
,
Strohmänner
und
„Maulwürfe“
(
Spitzel
), (
gut
sieben
)
eingeschleust
in
die
Häuser
der
Institutionen
- die
seine
Interessen
wahrten
und seine
Untergrundexistenz
schützten
.
Tagelang
haben
die
Experten
Zentimeter
für
Zentimeter
den
Hof
auf
der
Suche
nach
Verstecken
,
biologischen
Spuren
und
Abdrücken
sondiert
,
um
seine
Kontakte
zu
rekonstruieren
, die
langen
Jahre
seines
Untergrundlebens
und
das
Organigramm
der
Macht
der
Mafia
.
20679862
Antworten ...
Ndrangheta
27.10.2009
Bitte
übersetzen
Il
profilo
di
Bea
_
bisx
_
DEVIL
è
bloccato
e
non
più
accessibile
.
20679597
Antworten ...
mi manchi tu
IT
DE
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Das
Profil
von
Bea
-
bisx
_
DEVIL
ist
blockiert
und
nicht
mehr
zugänglich
.
20679620
Antworten ...
Ndrangheta
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
AHH
na
toll
danke
sehr
!!
20680222
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
SE
27.10.2009
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
Ja
,
ich
war
heute
beim
Arzt
.
Er
hat
ein
Ultraschall
von
den
Nieren
gemacht
und
einen
Nierenstein
gefunden
.
Ich
habe
eine
Infusion
bekommen
und
soll
viel
trinken
.
Das
übliche
eben
.
Mal
sehen
,
ob
er
so
weg
geht
.
rondine
.
DE
FR
NL
IT
Und von mir auch :)
27.10.2009 17:08:35
richtig
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Gute Besserung auch von mir!
27.10.2009 16:07:43
brillant
Marlisve
.
DE
IT
SE
Danke für Eure Besserungswünsche, kann ich gut brauchen "Auaschmerz" -:) LG Marlis
27.10.2009 15:03:32
brillant
Aliva
.
DE
EN
IT
D0
von mir auch gute Besserung, LG, Eva :)
27.10.2009 15:02:58
richtig
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Von mir auch gute Besserung!
27.10.2009 14:34:00
brillant
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
Gute Besserung :-)
27.10.2009 14:27:09
richtig
20679284
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
Sì
,
oggi
sono
stata
dal
medico
.
Ha
fatto
un
'
ecografia
dei
reni
e
trovato
un
calcolo
renale
.
Poi
mi
ha
fatto
un
'
infusione
e
d
'
ora
in
poi
devo
bere
tanto
.
La
solita
procedura
.
Ora
vediamo
se
così
sparirà
.
LG
:-)
Marlisve
.
DE
IT
SE
Vielen lieben Dank. LG Marlis
27.10.2009 15:01:48
brillant
20679313
Antworten ...
Ascea
.
DE
EN
FR
BS
IT
27.10.2009
Anzeigen
Liebe
Menschen
soll
man
pflegen
,
denn
sie
sind
der
schönste
Segen
.
Sie
sind
mehr
Wert
als
jedes
Geld
,
denn
es
gibt
sie
nur
einmal
auf
der
Welt
!
Ich
denke
jeden
Tag
an
euch
.
Ich
bin
sehr
glücklich
,
dass
ich
euch
kenne
.
Ihr
fehlt
mir
sehr
.
Passt
auf
euch
auf.
Ich
hab
euch
sehr
gern
.
Lieber
Gruß
von
meinen
Eltern
.
Könntet
ihr
mir
das
mal
bitte
bitte bitte
übersetzen
???
Das
wäre
super
lieb
!
Danke
!!!
20679116
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Anzeigen
Hallo
Ascea
,
Ich
übersetze
dir
nur
den
zweiten
Teil
,
mit
Gedichten
hab
ich
es
nicht
so
,
ausserdem
halte
ich
das
für
ziemlich
sinnlos
,
der
Reim
geht
doch
vollständig
verloren
!
Aber
vielleicht
erbarmt
sich
noch
jemand
!
Vi
penso
ogni
giorno
.
Sono
molto
felice
di
conoscervi
.
Mi
mancate
tanto
.
Abbiate
cura
di
voi
.
Vi
voglio
molto
bene
.
Un
caro
saluto
da
parte
dei
miei
genitori
!
20679314
Antworten ...
Ascea
.
DE
EN
FR
BS
IT
➤
➤
Anzeigen
Mille
grazie
!!!
Kennst
du
vielleicht
einen
schönen
Freundschaftsspruch
auf
Italienisch
?
Wenn
ja
,
könntest
du
ihn
mir
dann
bitte
auch
auf
Deutsch
übersetzen
?
Danke
!
20679868
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
Wie
wär
'
s
mit
diesen
?
Gli
amici
sono
come
le
stelle
,
anche
se
non
le
guardi
sai
che
ci
sono
sempre
per
te
!
Freunde
sind
wie
die
Sterne
,
auch
wenn
du
sie
nicht
siehst
,
weißt
du,
dass
sie
immer
für
dich
da
sind!
Si
scordano
i
sogni
,
si
scordano i
guai
,
ma
i
veri
amici
non
si scordano
mai
.
Man
vergisst
Träume
,
man
vergisst
Ärger
,
aber
die
wahren
Freunde
vergisst man
nie
.
20680019
Antworten ...
Ascea
.
DE
EN
FR
BS
IT
➤
➤
➤
➤
Re:
Wie
wär
'
s
mit
diesen
?
Grazie
Grazie Grazie!!!
Lieb
von
dir
!
20683857
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
26.10.2009
Anzeigen
Ich
suche
die
Übersetzung
für
"
Hallig
"
und
für
"
Warft
"
20677029
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Anzeigen
Hallig
=
isola
alluvionale
nel
mare
del
nord
Warft
lässt
sich
im
WB
nicht
finden
,
aber
ich
hab
diese
Erklärung
gefunden
:
Le
case
e
gli
edifici
commerciali
vengono
costruiti
su
piccole
colline
artificiali
alte
circa
un
metro
(
Warften
in
tedesco
)
per
proteggerle
dalle
maree
.
Alcuni
halligen
sono
collegati
alla
terraferma
da
dighe
.
Also
wenn
du
es
erklären
willst
,
musst
du
wohl
sagen
...
Sono
le
piccole
colline
artificiali
alte
circa
un
metro
20677039
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
➤
➤
Anzeigen
Wo
hast
du
das
denn
gefunden
?
20677076
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Anzeigen
Es
gibt
fast
nichts
,
dass
ich
nicht
finde
;)
Vielleicht
magst
du
auch
ein
bisschen
auf
dieser
Seite
schauen
:
http
://
it
.
wikipedia
.
org
/
wiki
/
Hallig
20677081
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Das
ist
ja
großartig
.
Hast
du
auch
die
"
Heidschnucke
"
irgendwo
?
20677096
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ja
,
die
steht
im
Langenscheidt
...
razza
di
pecore
allevate
nella
regione
di
Lüneburg
PONS
dagegen
übersetzt
es
so
:
montone
della
landa
di
Lüneburg
Dazu
hab
ich
noch
was
gefunden
:
Nell’area
naturale
protetta
attorno
al
monte
Wilseder
,
che
con
i
suoi
169
metri
è
l’unico
rilievo
di
questa
vasta
pianura
,
pascolano
tuttora
circa
duemila
pecore
di
landa
(
Heidschnucken
)
e
altrettanti
agnelli
.
http
://
www
.
vacanzeingermania
.
com
/
ITA
/
destinazione
_
germania
/
master
_
tlregion
-
id115
.
htm
20677105
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Grazie
mille
e
buonanotte
20677208
Antworten ...
pipistrella
DA
EN
DE
IT
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Den
Link
hab
ich
gleich
zu
meinen
Favoriten
hinzugefügt
.
Dankeschön
:-)
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Bitte, gern geschehen:)
26.10.2009 21:56:20
brillant
20677134
Antworten ...
peter4
IT
26.10.2009
liedtext??!
hallo
,
ich
hoere
gerne
dieses
lied
,
Amore
mio
,
non
sempre
tutto
volge
per
il
verso
giusto
:
-
Songtext
gelöscht
-
aber
wuesste
auch
gerne
was
der
text
bedeutet
...
man
darf
aber
hier
ja
nicht
um
uebersetzungen
von
texten
beten
,
wo
kann
ich
das
dann
erfahren
??
lG
20676636
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
Re:
liedtext
??!
Gib
einfach
den
Titel
und
den
Sänger
ein
und
frag
,
ob
ihn
dir
jemand
per
PN
übersetzt
.
Hier
ist
der
Link
:
http
://
www
.
songtextemania
.
com
/
carmen
_
consoli
_
songtexte
_
66
/
non
_
molto
_
lontano
_
da
_
qui
_
songtext
_
953628
.
html
LG
20676688
Antworten ...
peter4
IT
➤
➤
Re:
liedtext
??!
danke
ja
20676690
Antworten ...
peter4
IT
➤
Re:
liedtext
??!
Non
Molto
Lontano
Da
Qui
von
carmen
consoli
weiss
jmd
wo
ich
eine
deutsche
oder
englische
uebersetzung
finde
danke
!?
20676700
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
liedtext
??!
Ich
arbeite
gerade
an
einer
deutschen
und
schicke
sie
dir
dann
als
PN
;)
20676761
Antworten ...
peter4
IT
➤
➤
➤
Re:
liedtext
??!
danke
!
lg
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
bitte :)
26.10.2009 20:27:41
brillant
20676776
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
Re:
liedtext
??!
Ich
würde
sie
auch
gerne
haben
....
ti
prego
cara
Wollemaus
...:)))
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
Grazieeee milleeeeeeee....cara Wollemaus..:)))
27.10.2009 20:01:47
richtig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
irgendwie wusste ich gestern schon, dass du darum bitten würdest ;)))
27.10.2009 19:41:35
brillant
20679113
Antworten ...
prinzessin034
.
DE
IT
RO
26.10.2009
Bitte
um
Hilfe
!!!!
Ich
werde
dich
liebe
,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
.....
20675974
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
!!!!
ti
amerò
fichè
il
mio
cuore
smetterà
di
battere
....
20676051
Antworten ...
prinzessin034
.
DE
IT
RO
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
!!!!
Grazie
tante
,
Cicci
20679067
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X