neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Pompei (die versunkene Stadt) ist das was ich mir gerne ansehen möchte. Sag mir wann Du Zeit hast und ich werde da sein, nach 13.00 Uhr. Morgen bin ich privat mit meiner Lehrerin verabredet, aber am Donnerstag habe ich Zeit.
19581278
Hallo Marlis, hier mein Vorschlag:
Pompei (la città affondata) é questo che mi piacerebbe vedere. Dimmi quando hai tempo e ci sarò dopo le ore 13:00. Domani ho un appuntamento privato con la mia professoressa ma giovedì ho tempo.
LG, trattino
19581337
Noch ein Vorschlag:

Pompei ( la citta sommersa) è proprio la città che volevo vedere. Dimmi quando hai tempo e ci sarò, dopo le 13,00.
Domani ho un appuntamento in privato con la mia maestra.,ma giovedi ho tempo.
  19581378
 
wichtig! danke...
allo...ich war heute in der stadt ein paar dinge erldeigen und bin danach auch kurz noch ins reisebüro...ich wollte mich nach flügen von stuttgart/münchen nach verona erkundigen...wieviel es kostet usw...umso früher ich eben buchen würde umso billiger ist es natürlich...ich will nur nicht das ich buche und dann klappt es nicht...was ich natürlich nicht hoffe...

könntest du mir vielleicht sagen wann genau ich kommen und wie lang ich bleiben soll/kann?
Bei mir wäre es in der Zeit von 26.12 - 09.01 kein
problem...sagst du mir dann bitte bescheid?
    19581228
Re: wichtig! danke...
Hallo Stella,
hier ist meine Übersetzung.

Ciao... sono stata in città per sbrigare alcune cose e poi sono passata all'ufficio turistico... mi volevo informare per i voli da Stoccarda/Monaco a Verona... quanto costa e così via... prima prenoto e naturalmente più economico è... non vorrei che prenoto e poi non va bene... cosa che naturalmente non spero...

Mi potresti dire quando esattamente posso/devo venire e per quanto tempo posso/devo restare?
Per me non ci sarebbero problemi dal 26 dicembre al 9 gennaio...
Per favore, mi tieni allora informata?

Schönen Abend,
Bruno
19581362
Re: wichtig! danke...
supi dankeschön
19581403
 
Ti va bene pompeo o preferisci napoli?
19581137
Passt dir Pompei oder ziehst Napoli vor?
  19581151
 
Mein Liebling, ich brauche Dich, zum Reden, zum Kuscheln, zum……. einfach für alles. Vergiss nicht unseren Spaziergang mit den Hunden.
19581134
Mio caro ho bisogno di te per parlare, per giacere stretti l´uno a l´altro, per....semplicemente per tutto. Non dimenticare la nostra passeggiata con i cani.
  19581158
 
brauche dringend hilfe.. ♂ → ♀
es tut mir leid, bestimmt ist der text wieder ein komplettes wirrwarr aber ich bräuchte unbedingt die übersetzung...


Non c'é nessun'altro che
io amo all'infuori di te, tu
lo sai e sai che per me e una cosa
seria, ache se tanti avevano i loro
dubbi. Tu sai che farei tutto per
farti felice. Il mio amore é vero e
me ne faccio un credo con tutto il
mio essere...


vielen dank schonmal...
19581100
Es gibt keinen anderen dass ich liebe außer dich. du weisst es , dass es für mich eine ernste sache ist, auch wenn viele ihre Zweifeln hatten. Du weisst, ich würde alles tun um dich glücklich zu machen. Meine Liebe ist Echt und ich mache mir einen Credo mit all mein Sein....
19581185
Sera Fabio, ähm... das war doch Cicci's Übersetzung ins Italienische von der vorigen Seite.... will hier jemand die Übersetzungen testen oder wie??
LG, trattino
    19581258
Hallo trattino,
ich schaue ab und zu da rein neben meine Arbeit und lese ja nicht, oder kaum die vorherige Übersetzungen außer es fällt mir ein Wort auf, das ich gebrauchen kann. Deshalb, wenn ich Zeit habe, übersetze ganz schnell den einen oder andere Text und gehe wieder zu meiner Arbeit...

LG
Fabio
19583597
 
Hallo mein Liebling, ich glaube jetzt habe ich das größere Problem. Du bist genau das was ich mir in den ganzen Monate vorgestellt habe, zärtlich, einfühlsam, rücksichtsvoll. Du hast all meine Erwartungen mehr als übertroffen. Ich war total sprachlos, denn ich habe fast alles vergessen, was ich in den letzten Wochen und Monaten gelernt habe. Ich werde mich bemühen und soviel wie möglich lernen, damit die Kommunikation noch besser wird. Vergiss niemals, dass ich Dich mehr als alles auf der Welt liebe. Ich weis nicht wie es weiter geht, aber eines weis ich sehr genau, ich möchte nie mehr ohne Dich leben.

(sinngemäß würde reichen, vielen Dank)
19580862
Ciao mio caro, penso che che ora ho un problema ancora più grande. Tu sei esattamente quello che mi sono immaginato durante tutti questi mesi, affettuoso, sensibile e rispettevole. Tu hai oltrepassato tutte le mie aspettative. Sono senza parole perché ho dimenticato quasi tutto quello che ho imparato i mesi scorsi. Mi sforzerò ad imparare il più possibile, in modo di potere migliorare la comunicazione. Non dimenticare che ti amo oltre ogni altra cosa al mondo. Non sò come continuerà ma una cosa la sò con sicurezza, non vorrei più vivere senza di te.
  19580885
 
Es gibt Niemanden anders, den ich Liebe, als DICH, das weißt DU, und ich meine es ernst, obwohl Viele daran gezweifelt haben. Du weißt, dass ich alles tun würde, um Dich glücklich zu machen. Meine Liebe ist echt und dazu stehe ich, mit all meinem Sein. Was ist bloß passiert ?
19580743
Non c'é nessun'altro che io amo all'infuori di te, tu lo sai e sai che per me e una cosa seria, ache se tanti avevano i loro dubbi. Tu sai che farei tutto per farti felice. Il mio amore é vero e me ne faccio un credo con tutto il mio essere. Cosa é successo?
19580941
 
Seite:  6509     6507