neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ich will dich heiraten mein engel ich will dich nie verlieren
18817970
Voglio sposarti, angelo mio, non voglio perderti mai.
    18817971
 
du bist mein leben und meine seele du bist mein engel und mein stern verlass mich ned askim benim den ich brauche dich so wie ich die luft brauche
18817938
Sei la mia vita e la mia anima, sei il mio angelo e la mia stella, non lasciarmi, Askim Benim*, perché ho bisogno di te come dell'aria.
*ist das sein Name? oder verstehe ich etwas nicht?

PS: Ich glaube, jetzt hab' ich's:
Askim benim, mein Schatz, tesoro mio.... stimmt's?
Du bist aber sicher, dass du eine ITALIENISCHE Übersetzung brauchst? ;-)
    18817944
 
ich denke wir müssen beide überlegen wie es weitergehen kann..eventuell sollten wir doch ein paar tage zusammen wegfahren um in ruhe noch einmal zu sprechen und zeit zu haben..
18817745
Penso che dobbiamo tutti e due ragionare come potrebbe andare avanti..eventualmente dobbiamo andare via insieme per qualche giorno per poter parlare con tutta calma ancora una volta di tutto e per poter avere un po' di tempo solo per noi due...

Lg, Kate
  18817864
 
Buongiorno;)
Hoffe ihr hattet alle ein schönes Weihnachtsfest;)

Könnte mir vl jemand folgendes übersetzten?


Di voi di certo non me ne dimentico...i miei piu'sinceri auguri di un buon natale, ti voglio bene...

versteh nur so viel das er mir alles gute zu weihnachten wünscht und mcih lieb hat..aber der rest is spanisch für mich *gg* ;) sowas wie er wird uns sicher nicht vergessen, häää?


danke schon mal und noch schöne feiertage;)
18817301
Du hast eh alles richtig verstanden :) euch vergesse ich sicher nicht heißt der erste Teil

Lg, Kate
18817329
 
felice natale a te e alla tua familia.
non vi ho dimenticato.
un bacio.

vielen dank im voraus und froehliche weihnachten!!!
18817272
Frohe Weihnachten dir und deiner Familie. Ich habe euch nicht vergessen! Einen Kuss

Lg, kate
18817335
 
voglio sperare nella tua serenità..
18817265
Ich will auf deine Gelassenheit/Heiterkeit hoffen.
  18817381
 
..und mir das übersetzen könnte!

sono sdraiato sull letto e sto legendo i miei mail. lego lultimo tuo mail! e impresionante quello che tu scrivi! ti amiro tanto per il tuo coraggio. tu sei veramente una persona sensibbile e magniffica. ti chieddo scusa di non averti fatto gli auguri dell tuo compleano che se non sbaglio e stato 30novembre. spero che tu stia bene e che sia felice perche veramente te lo meritti... io penso tanto a te pero mi tratengo un po perche non e faccile pensare a una persona che e lontano e de molto difficile credimi..adesso ti chiedo come stai? come sta la tua sorella il suo ragazzo la mamma e il papa. diglai a tuo papa se vuole una pizza. cosa pensi di fare per natale e capodanno? adesso devo andare a dormire che e un po tardi ti auguro tanta felicita perche te lo meriti. una grande bacio ...smack

vielen lieben Dank im Voraus!
glg sabine
18816896
Ich liege auf dem Bett und lese meine e-mails. Ich lese deine letzte Mail. Das, was du schreibst, ist beeindruckend! Ich bewundere dich sehr für deinen Mut. Du bist wirklich eine sensible und großartige Person. Ich bitte dich um Entschuldigung, weil ich dir nicht zum Geburtstag gratuliert habe, der, wenn ich mich nicht irre, am 30. November war. Ich hoffe, dass es dir gut geht und du glücklich bist, weil du es wirklich verdienst... Ich denke viel an dich, jedoch halte ich mich ein bisschen zurück, weil es nicht leicht ist, an eine Person zu denken, die weit entfernt ist, es ist sehr schwierig, glaube mir.. Jetzt frage ich dich: Wie geht es dir? Wie geht es deiner Schwester, ihrem Freund, der Mama und dem Papa? Sag es deinem Papa, ob/falls er eine Pizza will. Was gedenkst du an Weihnachten und Silvester/Neujahr zu tun? Jetzt muss ich schlafen gehen, denn es ist schon ein bisschen spät. Ich wünsche dir viel Glück, weil du es verdienst. Ein dicker Kuss.. Schmatz

LG und frohe Weihnachten,
Karin
18816923
 
Seite:  5870     5868