auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
5819
5817
Nicole84
.
EN
FR
IT
01.12.2007
Wer
wäre
so
lieb
und
würde
mir
folgenden
Text
korrektur
lesen
?
Hallo
zusammen
,
benötige
aus
Italien
eine
Arbeitsbestätigung
und
möchte
diese
damit
anfordern
.
Wäre
super
wenn
jdm
.
Korrektur
lesen
könnte
...-
Grazie
mille
:-)
Hallo
M
,
ich
hoffe
,
dass
es
dir
soweit
gut
geht
und
ihr
eine
erfolgreiche
Saison
hattet
.
Leider
konnte
unsere
Familie
diesen
Sommer
nicht
nach
Italien
fahren
.
Es
war
für
uns
das
erste
Jahr
seit
vielen
Jahren
,
dass
wir
nicht
in
Italien
waren
.
Ich
werde
nächstes
Jahr
meine
Ausbildung
zur
Europasekretärin
beenden
und
benötige
deshalb
für
meine
Bewerbungen
,
welche
ich
im
Dezember
schreiben
muss
,
eine
Arbeitsbescheinigung
für
die
Sommermonate
aus
den
Jahren
2005
+
2006
.
Es
wäre
super
,
wenn
du
mir
per
E
-
Mail
oder
per
Post
ein
Schreiben
mit
meinem
Namen
zukommen
lassen
würdest
,
aus
dem
ersichtlich
ist
,
dass
ich
im
Jahr
2005
vom
xxx
–
xxx
und im Jahr 2006
vom
xxx
–
xxx
als
Sachbearbeiterin
auf
der
Anlage
tätig
war
.
Das
Schreiben
sollte
auf
Marina
Papier
gedruckt
und
nach
Möglichkeit
abgestempelt
sein
.
Simone
war
im
Jahr
2006
vom
xxx - xxx tätig und würde sich ebenfalls über eine Bestätigung freuen.
Also
M
,
ich
bedanke
mich
recht
herzlich
im
Voraus
für
deine
Unterstützung
und
würde
mich
freuen
bald
von
dir
zu
hören
.
Viele
Grüße
aus
dem
kalten
Deutschland
PS
:
Bei
Rückfragen
einfach
melden
!
18773126
Antworten ...
dolcevita
.
IT
DE
FR
EN
SP
➤
Re:
Wer
wäre
so
lieb
und
würde
mir
folgenden
Text
korrektur
lesen
?
Wo
ist
der
italienische
Text
,
den
du
korrigiert
haben
willst
?
18773780
Antworten ...
Nicole84
.
EN
FR
IT
➤
➤
Re:
Wer
wäre
so
lieb
und
würde
mir
folgenden
Text
korrektur
lesen
?
Hallo
Dolcevita
,
mein
Text
steht
bisschen
weiter
oben
unter
:
Mein
Versuch
.
Wurde
mir
bereits
korregiert
!
Vielen
Dank
trotzdem
für
die
Unterstützung
!
LG
und
noch
einen
schönen
Sonntag
!
18773793
Antworten ...
Mandy30
DE
IT
LA
EN
01.12.2007
Wer
kann
mir
helfen
diese
Zeilen
zu
übersetzen
..
mille
grazie
Du
bist
der
Mensch
den
ich
über
alles
liebe
und
deswegen
möchte
ich
auch
mit
dir
zusammensein
..ich möchte mit dir
das
leben
genießen
und
teilen
...ich
wünsche
mir
für
uns
eine
wirkliche
grundlage
wo
wir
aufbauen
können
..
vielleicht
gehört
auch
viel
mut
dazu
diesen
schritt
zu
gehen
..
ja
,
es
ist
nicht
einfach
aber
du
bist
ein
starker
mann
..du
machst
Dir
selbst
etwas
vor
..du
kannst
nur
gewinnen
..
versuche
Dein
denken
einmal
zu
verändern
..nicht
immer
der
einfachere
weg
ist der
bessere
..
sei
bereit
endlich
einmal zu
Deinen
Gefühlen
zu
stehen
..
oder
willst
Du
weiter
davor
weglaufen
...
18773030
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
mein
Versuch
...
Sei
la
persona
che
amo
più
di
ogni
altra
cosa
e
perciò
vorrei
stare
insieme
a
te…
vorrei
godere
la
vita
insieme a
te
e
condividerla
con
te.
Mi
auguro
di
poterci
creare
una
vera
base
su
cui
costruire
un
futuro…
Forse
ci
vuole
anche
molto
coraggio
per
fare
questo
passo…
sì
,
non
è
facile
,
ma
tu
sei
un
uomo
forte…
ti
illudi…
puoi
solo
vincere…
cerca
di
cambiare
il
tuo
modo
di
pensare
..
La
strada
più
facile
non
è
sempre
la
strada
migliore
.
Accetta
una
buona
volta
i
tuoi
sentimenti…
o
vuoi
continuare
a
scappare
dai
tuoi
sentimenti
?
Sandokan
.
DE
IT
sì, sarebbe di troppo! Meglio"ciò che senti". In ogni caso, emozioni non va bene!
02.12.2007 16:21:42
unnötig
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
ehm.. avevo scritto "emozioni" per cambiare un po'.. non era una buona idea... ;-)
02.12.2007 13:28:27
fast richtig
Mandy30
DE
IT
LA
EN
Wie immer super vielen Dank an Dich...un bacione
01.12.2007 21:26:31
brillant
18773050
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
01.12.2007
Und
bitte
auch
noch
.....
Ich
wollte
Dir
den
Kalender
persönlich
zu
geben
.
Aber
ging
ja
leider
nicht
.
Nun
fehlen
Dir
ein
paar
Tage
und
du
musst
mehr
Fenster
öffnen
.
Schau
mal
in
Deinem
Buch
nach
,
was
die
einzelnen
Steine
bedeuten
.
Wenn
nicht
,
frag
mich
.
Danke
Euch
18772969
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Und
bitte
auch
noch
.....
Il
calendario
te
lo
volevo
dare
di
persona
.
Ma
purtroppo
non
è
stato
possibile
.
Ora
ti
sei
perso
qualche
giorno
e
devi
aprire
più
finestre
.
Guarda
nel
tuo
libro
per
conoscere
il
significato
delle
pietre
.
Altrimenti
puoi
anche
chiedere
a
me
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
oh certo Punto.. grazie!
02.12.2007 13:25:44
richtig
Sandokan
.
DE
IT
..volevo dartelo/ te lo volevo dare di persona. ;)
02.12.2007 09:09:54
brillant
danj
.
DE
IT
D0
EN
Mille Grazie Du fleissige....bacio
01.12.2007 20:18:30
brillant
18773000
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
01.12.2007
Bitte
Bitte
....
Ich
stelle
es
mir
nicht
einfach
vor
,
jeden
Tag
zu
Arbeiten
.Ich
hoffe
dass
Du
ganz
schnell
wieder
gesund
wirst
,
sonst
komme
Ich ,
um
dich
zu
wärmen
.
Ich
hatte
mich
so
auf
dich
gefreut
,so
ist
es
wieder
nur
langweilig
.
Danke
Euch
18772942
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
Bitte....
Penso
che
non
sarà
facile
lavorare
ogni
giorno
.
Spero
che
tu
guarisca
presto
,
altrimenti
verrò
a
scaldarti
.
Ero
tanto
felice
di
vederti
,
ora
di
nuovo
mi
sto
annoiando
.
danj
.
DE
IT
D0
EN
Danke, Du weisst genau was Ich will:))
01.12.2007 18:49:58
brillant
18772952
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
01.12.2007
Hat
jemand
Lust
das
zu
übersetzen
?!
ich
weiß
es
ist
viel
...
aber
ich
habe
das
gerade
gefunden
und
find
es
soooo
schön
..ich
dachte
ich
hätte
das
hier
auch
schonmal
irgendwo
in
italienisch
gelesen
auf
irgendeiner
Seite
..aber ich
finde
es
nicht
mehr
!!!
*
Wenn
ich
wüßte
,
daß
es
das
letzte
mal
ist
, daß
ich
dich
einschlafen
sehe
,
würde
ich
dich
besser
zudecken
und
zu
gott
beten
,
er
möge
deine
seele
schützen
.
wenn
ich
wüßte
,
daß
es
das
letzte
mal
ist
, daß
ich
dich
zur
tür
rausgehen
sehe
,
würde
ich
dich
umarmen
und
dich
küssen
und
dich
für
einen
weiteren
kuß
zurückrufen
.
wenn
ich
wüßte
,
daß
es
das
letzte
mal
ist
, daß
ich
deine
stimme
höre
,
würde
ich
jeden
ton
und
jedes
wort
aufzeichnen
,
damit
ich
sie
tag
für
tag
wiederhören
könnte
.
wenn
ich
wüßte
,
daß
es
das
letzte
mal
ist
, daß
ich
einen
moment
innehalten
kann
,
um
zu
sagen
"
ICH
LIEBE
DICH
"
anstatt
davon
auszugehen
,
daß
du
weißt
,
wie
sehr
ich
dich
liebe
,
würde
ich
alles
stehen
und
liegen
lassen
um
es
dir
sanft
in
dein
ohr
zu
flüstern
.
aber
es
gibt
sicherlich
immer
ein
"
morgen
",
an
dem
man
einen
fehler
begeht
.
und
wir
erhalten
immer
eine
2
.
chance
um
einfach
alles
in
ordnung
zu
bringen
.
es
wird
immer
einen
anderen
tag
geben
um
zu
sagen
"
ICH
LIEBE
DICH
"
und
sicher
einen
weiteren
,
um
die
gemeinsamen
momente
zu
genießen
.
aber
nur
für
den
fall
,
daß
ich
falsch
liegen
sollte
und
es
bleibt
nur
der
heutige
tag
,
dann
möchte
ich
dir
sagen
,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
ich
hoffe
,
daß
du
nie
vergißt
!
das
"
morgen
"
ist
niemandem
versprochen
,
weder
jung
noch
alt
und
heute
könnte
deine
letzte
chance
sein
,
die
du
hast
,
um
dein
leben
festzuhalten
.
also
falls
du
auf
das
morgen
wartest
,
wieso
tust
du´s
nicht
heute
?
falls
das
"
morgen
"
niemals
kommt
,
wirst
du
bestimmt
bereuen
,
daß
du
dir
keine
zeit
genommen
hast
...
für
ein
lächeln
,
eine
umarmung
,
einen
kuß
und
du
zu
beschäftigt
warst
um
jemandem
etwas
zuzugestehen
,
was
sich
vielleicht
als
seinen
letzten
wunsch
herausstellt
.
halte
deine
liebe
heute
ganz
fest
und
flüstere
ihr
ins
ohr
.
sag
ihr
,
wie
sehr
du
sie
liebst
und
daß
du sie
immer
lieben
wirst
.
nimm
dir
zeit
,
um
zu
sagen
"
bitte
verzeih
mir
", "
es
tut
mir
leid
", "
danke
"
oder
"
ist
in
ordnung
"
und
wenn
es
doch
ein
"
morgen
"
gibt
,
wirst
du
den
heutigen
tag
nicht
bereuen
...
18772940
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Hat
jemand
Lust
das
zu
übersetzen
?!
Meinst
du
das
,
was
ich
vor
ein
paar
Tagen
gefunden
habe
?
http
://
rio
.
pauker
.
at
/
eintrag
.
php
?
id
=
18770119
18772945
Antworten ...
Jenni161
.
EN
DE
IT
➤
➤
Re:
Hat
jemand
Lust
das
zu
übersetzen
?!
Genau
Wollemaus
:-)
das
wars
bestimmt
...
ich
wusste
bloß
nicht
mehr
wo
ich
es
gelesen
hatte
!!!
18773002
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
01.12.2007
Bitte
um
schnelle
Hilfe
.....
E
faticoso
Riprendere
a
lavoro
nel
weekend
.(
le
settimane
sembrano
piu
lunghe
),
in
questi
giorno
ho
L
'
influenza
(
non
ero
comunque
capace
di
venire
a
trovarti
)
qui
ce`molta
gente
e
freddo
.
Danke
Euch
18772927
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
um
schnelle
Hilfe
.....
Es
ist
mühsam
,
am
Wochenende
wieder
anzufangen
,
zu
arbeiten
.
(
Die
Wochen
erscheinen
länger
.)
In
diesen
Tagen
habe
ich
die
Grippe
(ich
war
jedenfalls
nicht
in
der
Lage
,
dich
besuchen
zu
kommen
).
Hier
sind
viele
Leute
und
es
ist
kalt
.
danj
.
DE
IT
D0
EN
Danke Dir liebe Sabine;)
01.12.2007 18:28:43
brillant
18772937
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
LA
EN
DE
01.12.2007
Anzeigen
Hallöle
alle
zusammen
,
Weihnachten
steht
ja
bald
vor
der
Tür
und
irgendwie
fällt
mir
für
meine
Freundin
einfach
kein
passender
Spruch
ein
.
Und
Immer
nur
Frohe
Weihnachten
und
guten
Rutsch
ist
auch
nichts
besonderes
mehr
und
wird
auf
Dauer
langweilig
.
Ihr
konntet
mir
auch
schon
gut
bei
einem
Geburtstagsspruch
weiterhelfen
und
ich
habe
das
Gefühl
,
wenn
mir
einer
helfen
kann
,
ist
das
wohl
hier
,
deshalb
frage
ich
einfach
noch
mal
nach
einem
Spruch
für
Weihnachten
=)
Wäre
sehr
lieb
,
wenn
Ihr
was
wisst
ueiterhelfen
könnt
.
PS
:
Der
Spruch
soll
nicht
auf
Italienisch
sein
,
wäre
gut
wenn
er
Deutsch
ist
,
oder
eine
Übersetzung
eines
Italienischen
.
André
'>
André
18772925
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Anzeigen
Also
du
suchst
grundsätzlich
nicht
etwas
mit
Bezug
zum
Italienischen
??
Dann
gib
doch
"
Weihnachtsgrüße
"
oder
"
Geburtstagssprüche
"
in
Google
ein
und
such
dir
was
Schönes
...
Oder
habe
ich
dich
jetzt
missverstanden
??
18772939
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
LA
EN
DE
➤
➤
Anzeigen
Ich
hab
das
ja
auch
schon
bei
google
eingegeben
,
doch
find
ich
leider
nichts
Gutes
.
Das
meiste
da
reimt
sich
und
ist
mir
denn
zu
kitschig
wie
:
Zeit
für
Liebe
und
Gefühl
,
heute
bleibt´
s
nur
draußen
kühl
.
Kerzenschein
und
Plätzchenduft
,
Weihnachten
liegt
in
der
Luft
.
Sowas
auch
nicht
,
einfach
irgendwas
schönes
,
was
gut
klingt
,
ausdrückt
das
man
sie
(
seine
Freundin
)
gerne
hat
,
so
etwas
suche
ich
und
das
ist
kompliziert
.
Und
einer
aus
dem
Forum
hier
,
konnte
mir
beim
Geburtstagsspruch
auch
mal
voll
gut
weiterhelfen
.
Und
ich
dahcte
halt
Italiener
/
innen
wüssten
sowas
am
ehesten
.
18773014
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
Anzeigen
Hallo
Andre
,
es
ist
schwer
einen
Text
zu
vorzuschlagen
,
wenn
man
nicht
weiß
,
ob
du
deine
Freundin
magst
,
sie
liebst
,
mit
ihr
zusammen
wohnst
,
getrennt
bist
von
ihr, sie
noch
nicht
so
lange
kennst
usw
.
LG
,
Margitta
18774144
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
LA
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Hi
Du
warst
es
auch
,
die
mir
damals
so
einen
verdammt
tollen
Spruch
zum
Geburtstag
meine
Freundin
sagte
.
Also
ich
liebe
sie
und
wir
sind
seit
7
Monaten
.
zusammen
.
18774276
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ach
ja
?
Ich
hatte
doch
noch
sowas
in
Erinnerung
...,)))
Ich
hatte
mir
heute
Morgen
mal
Gedanken
gemacht
.
Hatte
aber
nicht
so
das
Richtige
gefunden
.
Hier
ein
Vorschlag
:
Mir
ist
bewusst
,
dass
es
sich
banal
anhören
könnte
,
aber
ich
möchte
Dir
danken
, dass
Du
verstanden
hast
,
mir
die
Bedeutung
der
Liebe
zu
vermitteln
.
Ein
kleines
Lächeln
von
Dir
rettet
meinen
Tag
,
mit
tausend
Worten
könnte
ich
Dir
nicht
beschreiben
,
wie
sehr
ich
Dich
mag
.
Ich
wünsche
Dir
ein
schönes
Weihnachtsfest
voller
Heiterkeit
und
Besinnlichkeit
.
Ich
umarme
und
küsse
Dich…
das
alles
,
weil
ich
Dich
liebe
!!!
18774339
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
LA
EN
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
hui
das
ging
ja
flott
.
Danke
das
grenzt
nahezu
an
Genialität
,
irgendwie
sind
Deine
Einfälle
echt
genial
.
Die
Sprüche
sind
einfach
klasse
.
Ab
jetzt
frag
ich
Dich
immer
;-)
^^
Schönen
Sonntag
noch
und
dankeeeeeeeeee
LG
,
Andre
18774356
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
André
,
das
gefällt
mir
aber
,
dass
es
dir
gefällt ....
;))))))))))
Weiterhin
alles
Gute
für
deine
Liebe
und
noch
einen
schönen
Sonntag
....:)))
18774407
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X