neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
schatz, nehmen wir was besonderes mit ?? ;-))
ich bin schon gespannt wie unser wiedersehen wird...waaahhh :-)))))

(sorry ihr lieben, aber noch 7tage:-))
    18365519
Tesoro portiamo con noi qualcosa di speciale?
Sono gia' emozionata per il nostro incontro...waahhhh:-)))


Mein Versuch...
    18365629
 
Sehr geehrte Damen und Herren,

können Sie mir Rollstuhlgerechte Hotels in Peschiera oder in unmittelbarer Nähe nennen.

Ich bitte um nähere Information, wenn möglich in deutsch.

Mit freundlichen Grüßen
18365397
Egregi Signori,
mi potreste indicare alberghi accessibili e con camere adatte per persone in carrozzella a Peschiera o nelle vicinanze?
Sarei grato/a (je nachdem, ob männl. oder weibl.) di ricevere ulteriori informazioni – se sia possibile anche in tedesco.
Distinti saluti

(ich habe noch rollstuhlgerechte Hotels und mit geeigneten Zimmern aufgenommen, weil das für viele leider nicht selbstverständlich ist). Wenn du das weglassen möchtest, schreibe den Text einfach ohne "e con camere adatte".
LG, Kati

Kennst du diese Adresse? Haben gute Informationen, denke ich: Associazione Centro Documentazione Handicap
Via Legnano 2
40132 Bologna
tel. 051.641.50.05
fax 051.641.50.55
18365458
Danke für deine Übersetzung und deine Information.
LG Sopur
    18368102
 
Korrektur
Könnte mir jemand sagen ob der Text so richtig ist?
Bitte! Wäre wirklich sehr nett.

Questa poesia mi è piaciuta molto bene, soprattutto rimane molto chiaramente fa che il Francesco Petrarcas Liebe a Laura all'un una grande fortuna, all'altro tuttavia l'inizio della sua tristezza ed il suo dolore è. Attraverso la lingua illustrata, i suoi sentimenti diventano molto chiari. All'altro, lo trovo molto seriamente poesia poiché tratta il primo incontro e mette così la prima pietra per Petrarca ulteriore Canzoniere.

VIELEN DANK schonmal im voraus
  18365376
 
GROSSE BITTE um Ü- HILFE DANKE!!!!!!!!!!!
nach Ostern werde ich mich dann mit einigen Firmen in Verbindung setzen und dazu brauche ich natürlich auch eine geanaue Beschreibung deiner jetzigen Tätigkeit und Kenntnisse;
ich möchte auch noch mit dem Architekten selbst sprechen , der ist aber schon auf Osterurlaub;
heute habe ich eine Fortbildung in der Ersten Hilfe gehabt - es war sehr interessant aber anstrengend;
18365258
Re: BITTE um Ü- HILFE DANKE!!!!!!!!!!!
Come sempre... nur ein Versuch ;-)

Dopo la Pasqua mi metterò in contatto con alcune ditte e per questo ho ovviamente bisogno di una dettagliata descrizione della tua attuale attività e delle tue conoscenze; vorrei anche parlare con l’architetto me stesso, ma lui è già in ferie.
Oggi ho avuto un corso di perfezionamento per il pronto soccorso. Era interessante ma anche impegnativo.
    18365326
Re: BITTE um Ü- HILFE DANKE!!!!!!!!!!!
mille grazie e tanti saluti :)))
18365423
 
Danke..ihr Lieben:) das bitte auch ü-setzen....
Oh wie schön...vielen vielen Dank für das schöne Video....lese gerade einen Roman über Killerrochen...ich dachte schon ich höre nichts mehr von dir...aber du hast ja soviel zu tun....ich hoffe es geht dir sonst was besser...nach dem vielen stress....ich umarme dich...
18365237
Re: Danke..ihr Lieben:) das bitte auch ü-setzen....
Nur ein Versuch: Bin immer dankbar für Korrekturen ;-)


Oh, che bello. Tantissime grazie per il bel video. Sto leggendo un romanzo sulle razze (razze killer?)
Pensavo già che tu non ti facessi sentire. Ma hai così molto da fare… Spero che tu stia un po’ meglio, dopo tutto lo stress. Ti abbraccio.
    18365279
 
tani auguri di te oder tanti auguri a te??? oder ist beides falsch :)?
18365119
a te!
18365127
 
Aiuto!
Ho una domanda:

Was heißt:
Heute bin ich mit besseren Gästen da

??

Mille grazie
e una bella giornata!
18365007
Re: Aiuto!
oggi sono venuta con degli ospiti migliori

lg, karin
18365069
Re: Aiuto!
Ich hätte gesagt...

Oggi sono qui con i VIP

aber ich finds schwierig ,weil ich gar nicht weiss um was es geht!
18365087
Re: Aiuto!
Aber dein Satz gefällt mir!
Er ist leicht verständlich für mich, da ich schon alle
Vokabeln aus dem Satz hatte.So ähnlich hätte ich ihn auch formuliert.
DAAANKE!
18365136
Re: Aiuto!
ui.. ne des ist mir zu schwer...
das merk ich mir nie bis heute Abend : )

Was heißt:
Und wie machen wir das heute Abend?
18365102
Re: Aiuto!
Wie hast du das denn eigentlich gemeint....mit den besseren Gästen?...Bekommst du " hohen" Besuch?

Ich hab deinen Satz nämlich eher so verstanden, dass du evt. Reiseleiterin oder etwas in der Art bist und heute mit etwas " reicheren" Leuten unterwegs bist.
18365105
Re: Aiuto!
Ne, ich geh in ein Restaurant, in dem ich mit jemandn anderes scho letzte Woche war und der hat sich etwas ja sagen wir komisch aufgeführt.
War mir richtig peinlich. Deswegen wollte ich dem
Kellner sagen, das ich heute mit "besseren" Gästen da bin : ))
18365120
Re: Aiuto!
Gut,dass du das sagst...dann ist mein SAtz natürlich ein totaler Quatsch....passt überhaupt nicht...( oder vielleicht doch...aber nur scherzhaft!!!)
18365144
Re: Aiuto!
meiner aber ;-)))

lg, karin
    18365152
Re: Aiuto!
Aber dein Satz ist noch zu schwierig für mich Karin.
So gut bin ich noch nicht : /

Kann man den Satz
Oggi sono qui con...
weiterführen? also die zwei Wörter
"besseren Gästen " dranhängen?
Grazie, grazie, grazie
18365166
Re: Aiuto!
oggi sono qui con degli ospiti migliori..

das lernst du bestimmt bis heut abend :-)
sonst schreibste dir halt nen spickzettel und guckst kurz vorher nochmal drauf ;-)

viel erfolg und lg
karin
18365175
 
Seite:  4684     4682