neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Schade, hast du gar keine Fotos?
Ich liebe Fotos anzusehen. Ich habe viele Alben mit persönlichen Notizen dazu. Ich werde welche mitnehmen.
18059655
Peccato, veramente non hai delle foto?
A me piace guardare foto. Ho molti album con notizie personali. Ne porterò qualcuno.
18059701
18059736
 
Amore mio... Non ho foto, noi solitamente non le facciamo. non cè un alternativa?
18059648
mein liebling... ich habe kein foto, wir machen für gewöhnlich keine.. gibt es keine alternative?

lg, karin
18059651
 
Endlich ist Wochenende. Bin froh, von der Hektik weg zu sein um ein bisschen entspannen zu können.
Aber richtig entspannen kann ich mich erst, wenn ich endlich in deinen Armen liegen kann.
18059621
Finalmente è arrivato il fine settimana. Sono felice di essere scappata dalla frenesia per riposare un po’.
Ma veramente riposare posso solo quando potrò stare nelle tue braccia.
18059684
 
Warum denkst du, dass du mir nicht mehr gefallen könntest? Wenn ich die Augen schließe und an dich denke, sehe ich dein süsses lächeln und deine strahlenden augen, so als würdest du vor mir stehen.
ich würde mich über eine nachricht von dir heute abend sehr freuen.
18059607
perchè pensi che tu possa non piacermi? quando chiudo gli occhi e ti penso vedo il tuo sorriso dolce e i tuoi occhi raggianti come se fossi dinanzi a me. sarei tanto felice se sta sera mi mandassi un messaggio.
18059658
 
Presto ci vedremo e passeremo una giornata indimenticabile...

****LG, Michelle
18059552
Bald werden wir uns sehen und einen unvergesslichen Tag verbringen...
18059553
 
Kann mir vielleicht jemand diese zwei Sätze übersetzen. Ich verstehe sie nicht ganz:

Ormai dovresti saperloche ti voglio un bene dell'anima ho solo un periodo che va tutto storto

Mi sono stufato di questa vita di merda voglio andare via dall'italia

Wäre wirklich super lieb. Vielen Dank im voraus
18059531
Jetzt solltest du wissen, dass ich dich von Herzen (wörtl.: von der Seele) lieb habe. Nur läuft bei mir zur Zeit alles schief.
Ich hab dieses Scheißleben satt. Ich will aus Italien fortgehen.
18059546
Vielen lieben DANK Bea. Du hast mir sehr geholfen.
18059571
Bea, erstmal guten abend :-) "ti voglio un bene dell'anima" heisst eigentlich "ich liebe dich über alles" oder "ich liebe dich total".
Dell'anima = seeeehr viel
es hat aber mit dem "körperteil" an sich nichts zu tun... obwohl eigentlich das gleiche dabei rauskommt :-))
ciao!
18059593
Buonasera a te, Cristina!
Danke für deinen Hinweis, hatte ich noch nie gehört und hab deshalb ein wenig improvisiert... :-))
18059671
 
Tut mir wirklich leid, aber eine Freundschaft ist in meiner Situation nicht möglich,das musst du doch verstehen?Verschwende keine SMS mehr,ich bitte dich.
18059526
Mi dispiace davvero, ma un’amicizia non è possibile nella mia situazione, devi capirlo? Ti prego, non sprecare più messaggi.
18059556
Wollemaus du bist ein Schatz.Danke
18059592
 
Seite:  3807     3805