Jetzt solltest du wissen, dass ich dich von Herzen (wörtl.: von der Seele) lieb habe. Nur läuft bei mir zur Zeit alles schief.
Ich hab dieses Scheißleben satt. Ich will aus Italien fortgehen.
Bea, erstmal guten abend :-) "ti voglio un bene dell'anima" heisst eigentlich "ich liebe dich über alles" oder "ich liebe dich total".
Dell'anima = seeeehr viel
es hat aber mit dem "körperteil" an sich nichts zu tun... obwohl eigentlich das gleiche dabei rauskommt :-))
ciao!