Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Deklinieren Glas (Marmelade...) 2x tegla / staklenka fSubstantiv
Glas- staklen
decline Ruf fig m glas mfigSubstantiv
Glas n staklo nSubstantivSR
Glas n stakloSubstantivSR
Stimme f glas mSubstantivCG
Laut m glas mSubstantiv
Glas n čašaSubstantivSH SR
Nachricht f glas mSubstantiv
Glas Wasser čaša vode (Gen.)
Glas Bier čaša piva (n.)
Glas Wein čaša vina
durchdringende Stimme prodoran glas
mein Glas moja čaša
Glas Marmelade tegla marmelade
einen schlechten Ruf haben imati loš glas
Glas n, Becher m; Kassa f čaša fSubstantiv
eine schlechte Stimme haben (heiser?) imati loš glas
Glas / Becher Milch čaša mlijeka
(Glas-)Flasche, Glas (Marmelade) staklenkaSubstantiv
er hat eine gute Stimme. on ima dobar glas.
ich möchte ein Glas Weinschorle želim čašu bevande
geben Sie mir Glas Mineralwasser. dajte mi čašu mineralnu vode.
nein, das ist nicht das Glas. ne, to nije čaša.
ja, das ist ein Glas. da, to je čaša.
natürlich ein Glas roten Wein naravno čaša crnog vina
ich will ein Glas Wein trinken. ja ću piti čašu vina.
diese Schule hat einen guten Ruf. ova škola ima dobar glas. (A)
das ist ein Glas. - das sind Gläser. to je čaša. - to su čaše.
das ist ein Glas, nicht wahr? to je čaša, zar ne?
geben Sie mir ein Glas Wasser. dajte mi čašu vode.
geben Sie mir Glas roten Wein. dajte mi čašu crnog vina.
Bitte einen Kaffee und ein Glas Leitungswasser Molim jednu kavu i casu obicne vode
können Sie mir bitte ein Glas Wasser bringen? možete li mi donijeti čašu vode, molim vas?
was ist das? ist das ein Glas? nein, das ist kein Glas, das ist eine Tasse. što je to? je li to čaša? ne, to nije čaša, to je šalica.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2016 13:36:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken