pauker.at

Kroatisch Deutsch Glas, (Trink)Becher, Kelch; Kassa

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKroatischKategorieTyp
Dekl. Brei m, Mus n, Püree
n

auch der Mus korrekt; Mark, Fruchtmark; Grütze
Dekl. kaša
f
ErnährSubstantiv
Dekl. Brei
m
Dekl. kaša
f
culin, ErnährSubstantiv
Dekl. Kasse
f
Dekl. kasa
f
finanSubstantiv
Dekl. Trab
m
Dekl. kas
m
Substantiv
Dekl. Becher
m
Dekl. pehar
m
Substantiv
Dekl. Kasse f, Kassa f Dekl. blagajna
f
Substantiv
Dekl. Becher
m
Dekl. vrč
m
Substantiv
Dekl. Ruf fig
m

Ansehen
Dekl. glas
m
figSubstantiv
Dekl. Stimme
f
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Laut
m
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Kelch bot
m
Dekl. čaška
f
Substantiv
Dekl. Kelch
m
kalež
m
Substantiv
Dekl. Glas
n

Glasscheibe

Anmerkung: Material
Dekl. staklo
n
Substantiv
Dekl. Glas Marmelade... 2x
Einmachglas
Dekl. staklenka f, tegla
f
Substantiv
Dekl. Bestand
m

Kassa, Waren
Dekl. stanje
n
Substantiv
Dekl. Glas n, (Trink)Becher m, Kelch m; Kassa f Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Glas- staklen
Glas / Becher Milch čaša mlijeka Gen
Gen.wg.Menge
Glas Marmelade Gen tegla marmelade
Dekl. Püree
n
Dekl. pire m, kaša
f
ErnährSubstantiv
Dekl. (Trink-)Gelage
n
pijanka
f
Substantiv
mein Glas moja čaša
Glas Bier čaša piva GenGetr
Glas Wasser čaša vode Gen.wg.Menge
Glas Wein čaša vina
schlechter Ruf zao glas
Stimme erheben podignuti glas
m
Substantiv
Dekl. Zweitstimme
f
drugi glasSubstantiv
Dekl. Anlaut
m
početni glas
m
linguSubstantiv
durchdringende Stimme prodoran glas
Dekl. Apfelmus
n
jabučna kaša
f
ErnährSubstantiv
Dekl. Kartoffelpüree n, Kartoffelbrei m
Erdäpfelpüree, Erdpäpfelbrei {öst}
krumpirova kaša
f
ErnährSubstantiv
Dekl. Haferbrei
f
zobena kaša
f
ErnährSubstantiv
Dekl. Erbsenpüree
n
graškova kaša
f
culin, ErnährSubstantiv
Dekl. Erdäpfelpüree
n
krumpirova kaša
f
ErnährSubstantiv
einen schlechten Ruf haben imati loš glas
eine schlechte Stimme haben (heiser?) imati loš glas
das Glas leeren isprazniti čašu
Dekl. (Glas-)Flasche f, Glas Marmelade n, Einmachglas n Dekl. staklenka
f
KücheSubstantiv
Dekl. reflektierendes Glas
n

Scheibe
refleksno staklo
n
Substantiv
einen guten Ruf haben imati dobar glas
unsere Kassa - unsere Kassen naša blagajna - naše blagajne w.kroat.Hw.
er hat eine gute Stimme. on ima dobar glas.
natürlich ein Glas roten Wein naravno čaša crnog vina
nein, das ist nicht das Glas. ne, to nije čaša.
ich möchte ein Glas Wein. želim čašu vina.
mit / zu einem Glas Wein uz ćaši vina
ja, das ist ein Glas. da, to je čaša.
geben Sie mir Glas Mineralwasser. dajte mi čašu mineralnu vode.
das ist ein Glas. - das sind Gläser. to je čaša. - to su čaše.
geben Sie mir ein Glas Wasser. dajte mi čašu vode. Gen
geben Sie mir Glas roten Wein. dajte mi čašu crnog vina.
diese Schule hat einen guten Ruf. ova škola ima dobar glas. (A)
das Glas ist halb voll. Čaša je do pola puna.
das Glas ist halb leer. Čaša je do pola prazna.
Bitte einen Kaffee und ein Glas Leitungswasser Molim jednu kavu i casu obicne vode (bos.)
ich werde ein Glas Wein trinken. Ich will ein Glas Wein trinken. ja ću piti čašu vina. ja hoću piti čašu vina.
ich möchte ein Glas Weinschorle / einen G'spritzten želim čašu bevande Gen.,w.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2025 9:31:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken