auf Deutsch
in english
auf Kroatisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kroatisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kroatisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kroatisch
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
Kroatisch
Bitte keine Texte die dem Urheberrecht unterliegen in dieses Forum schreiben
darum
Bitte setzt diakritische Zeichen (?,?,
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
429
427
dani
26.05.2005
bitte
übersetzen
Juga
ce
se
sastaviti
kad
se
srbi
&
hrvati
druziti
,
kad
slavonac
rundu
plati
, kad
se
Makedonac
s
brda
vrati
, kad
crnogorac
motiku
uhvati
i
kad
bosanac
to
sve
svati
!
4970053
Antworten ...
SPLIT
.
.
➤
Anzeigen
ist
ein
Sprichwort
,
welches
eher
im
Spass
zu
verstehen
ist - eher ein
Witz
:
"
Jugolawien
wird
wieder
eins
sein
wenn
-
Serben
&
Kroaten
freunde
werden
- (
Slavonac
muss
Slovenac
heissen
!)
der
Slovene
eine
Runde
ausgibt
-
der
Mazedone
vom
BErg
zurückkommt
-
der
Montenegraner
arbeitet
-
der
Bosnier
all
das
versteht
!
---
also
nie
:)) *
lach
*
4983402
Antworten ...
BlondeDany
26.05.2005
Bitte
Übersetzen
!
Hi
,
kann
mir
jemand
den
folgenden
Text
übersetzen
?
Danke
im
Voraus
!
"
Mein
liebster
Eni
,
es
tut
mir
so
leid
,
was
am
Sonntagmorgen
passiert
ist
.
Ich
wünschte
,
ich
könnte
es
rückgängig
machen
.
Ich
vermisse
Dich
und
es
macht
mich
fertig
,
dass
Du
nicht
mit
mir
sprichst
.
Obwohl
ich
Dich
gut
verstehen
kann
.
Bitte
gib
mir
noch
eine
Chance
,
glaube
mir,
ich
werde
Dich
nicht
enttäuschen
und
Dich
nur
noch
glücklich
machen
!
Bitte
!
Ich
liebe
Dich
so
.
Du
bist
der
Mann
,
den
ich
liebe
."
Und
nochmals
Danke
,
für
eure
Mühe
!
4969700
Antworten ...
SPLIT
.
.
➤
Anzeigen
Hallo
,
hier
Deine
Übersetzung
:
"
Najdrazi
Eni
,
toliko
mi
je
zao
sto
se
desilu
u
nedjelju
ujutro
.
Zeljela
bih
,
da
to
sve
mogu
vratiti
unatrag
.
Nedostajes
mi
,
i
ubija
me
sto
ne
pricas
sa
mnom
.
Iako
te
dobro
razumijem
.
Molim
te
daj
mi
jos
jednu
sansu
,
vjeruj
mi,
necu
te
iznevjeriti
i
samo
cu
te
ciniti
sretnim
!
Molim
te
!
Toliko
te
volim
.
Ti
si
covijek
kojeg
volim
."
---
LG
&
alles
Gute
In
&
#232
;
s
4983454
Antworten ...
BlondeDany
➤
➤
Bitte
übersetzen
!
Danke
,
für
deine
schnelle
Hilfe
!
Liebe
Grüße
une
ein
schönes
Wochenende
!
:-)
4997731
Antworten ...
Anilija
26.05.2005
Fussballforum
Finde
eure
Homepage
super
und
die
Hilfe
, die
man
bekommt
.
Vielleicht
kann
mir
auch
jemand
helfen
-
benötige
folgendes
auf
kroatisch
:
Wollte
einfach
auch
einmal
"
Hallo
"
sagen
.
Schade
,
dass
ich
beim
Spiel
gegen
den
FC
nicht
dabei
war
-
hätte
euch
Jungs
gerne
gesehen
.
Kopf
hoch
und
macht
einfach
weiter
so
...
Hvala
mnogo
4969233
Antworten ...
SPLIT
.
.
➤
Anzeigen
"
Samo
sam
htjela
reci
"
bok
".
Steta
sto
nisam
bila
na
utakmici
protiv
FC
-
a
-
rado
sam
vas
decke
htjela
vidjeti
.
Glavu
gore
i
jednostavno
nastavite
tako
..."
---
LG
In
&
#232
;
s
4983371
Antworten ...
Anilija
➤
➤
Fussballforum
Vielen
Dank
.
Könnte
ich
nochmals
um
Hilfe
bitten
?
Brauche
folgendes
auf
kroatisch
:
Lasst
euch
nicht
unterkriegen
und
gutes
Fussballspiel
morgen
.
4987786
Antworten ...
Mina
26.05.2005
Anzeigen
An
Mücke
hab
noch
die
beiden
letzen
Sätze
übersehen
.
:-)
Uvjek
cu
te
voliti
.
Moje
srce
samo
tebi
pripada
.
4966659
Antworten ...
user_30703
HR
DE
➤
Anzeigen
Vielen
,
vielen
Dank
Mina
!!
Ich
hoffe
es
wird
mir
helfen
!
Bussi
- pusa {ugs}'>
Bussi
4970736
Antworten ...
user_30703
HR
DE
➤
Anzeigen
Danke
Mina
,
vielen
vielen
Dank
!!!!
Es
kam
super
gut
an
und
Sie
hat
sich
riesig
darüber
gefreut
!
:
o
)
LG
Mücke
5002083
Antworten ...
Mina
26.05.2005
Anzeigen
An
Mücke
Volim
te
najvise
na
svijetu
!
Cjeli
zivot
hocu
da
s
tobom
budem
zajedno
.
Malo
ce
potrajati
dok
uspijemo
,
ali
cu
na
tebe
cekati
!
Bit
ces
najsretnija
zena
na
ovom
svijetu
,
jer
cu
ti
dati
cjelu
ljubav
koja
je
u
meni
!
Koliko
mi
nedostajes
umro
sam
1000
puta
i
nemogu
da
izdrim
sto
te
moram
pustiti
da
ides
.
Ali
jednog
dana
necemo
morati
da
se
rastajemo
i
bit
cemo
svaku
minutu
zajedno
.
To
mi
daje
snagu
i
drzi
me
u
zivotu
.
4966509
Antworten ...
user_30703
HR
DE
26.05.2005
Anzeigen
Ich
möchte
mal
wieder
etwas
übersetzt
bekommen
.
Nur
diesmal
ins
kroatische
.
Vielen
Dank
im
vorraus
!
Ich
Liebe
Dich
über
alles
!
Bis
an
mein
Lebensende
möchte
ich
mit
Dir
zusammen
sein
.
Es
wird
zwar
noch
ein
wenig
dauern
bis
es
soweit
ist
,
aber
ich
werde
auf
Dich
warten
!
Du
wirst
die
glücklichste
Frau
auf
Erden
sein
,
weil
ich
Dir
meine
ganze
Liebe
geben
werde
die ich
habe
!
Vor
Sehnsucht
bin
ich
schon
fast
1000
mal
gestorben
und
es
ist
unerträglich
das
ich
Dich
immer
wieder
gehen
lassen
muß
.
Aber
eines
Tages
werden
wir
beide
nicht
mehr
auseinander
gehen
und
jede
Minute
zusammen
sein
.
Das
gibt
mir
die
Kraft
und
hält
mich
am
Leben
.
Ich
Liebe
Dich
für
immer
!!
Mein
Herz
gehört
Dir
!!
4963193
Antworten ...
SPLIT
.
.
➤
Anzeigen
"
Volim
te
vise
od
svega
!
Zelim
biti
s
tobom
do
kraja
zivota
.
Jos
ce
malo
potrajati
dok
tako
bude
,
ali
ja
cu
te
cekati
!
Biti
ces
najsretnija
zena
na
svijetu
,
jer
cu
ti
dati
svu
ljubav
koju
posjedujem
!
Vec
sam
skoro
tisucu
puta
umrao
od
zelje
za
tobom
i
skoro
je
nepodnosivo
da
te
uvijek
opet
moram
pustiti
da
ides
.
Ali
jednog
dana
ja
i
ti
se
necemo
morati
vise
rastajati
i
biti
cemo
svaku
minutu
zajedno
.
To
mi
daje
snagu
koja
me
drzi
na
zivotu
.
Zauvijek
te
volim
!!
Moje
srce
pripada
tebi
!!"
---
LG
In
&
#232
;
s
4983291
Antworten ...
Mina
26.05.2005
Anzeigen
An
slatka
1
.
Hocesli
da
podem
s
tobom
?
2
.
Hocesli
samnom
poci
?
3
.
Hocesli
doci
danas
?
4
.
Nazalost
.
6
.
Nema
veze
.
7
.
Hocesli
nesto
da
pijes
?
8
.
jesili
gladan
(
männlich
)
gladna
(
weiblich
)
9
.
Imasli
upaljac
?
10
.
Volim
tvoje
slatke
,
male
usne
.
11
.
Kad
da
te
nazovem
?
12
.
Javit
cu
se
kad
stignem
.
13
.
auf
eine
nichtböse
Art
und
Weise
kann
man
das
nicht
sagen
14
.
Prestani
da
se
zalis
.
15
.
Cujemo
se
.
16
.
Suti
.
17
.
nema
.
18
.
Poljubi
me
.
4962181
Antworten ...
anci
➤
Anzeigen
zu
nr
13
:
doch
,
kann
man
schon
auf
eine
lustige
und
nicht
so
böse
art
sagen
-
kommt
auf
die
tonlage
an
:
"
bas
si
grozan
"
oder
"
jao
,
kakav
si
"
mit
einer
nicht
sehr
ernsten
stimme
,
sehrwohl
als
"
du
bist
fies
"
zu
übersetzen
4964705
Antworten ...
user_30332
➤
Anzeigen
hvala
mina
!
4969194
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X