| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Toilette -n f
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. leithreas m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Job m |
Dekl. post m | | Substantiv | |
|
Ist dies deins? |
An leatsa é seo? | | Redewendung | |
|
das nächste Jahr n |
an bhliain seo chugainn | | Substantiv | |
|
Italiener m
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. Iodáileach m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Dekl. Show ffemininum, Spektakel nneutrum -s, - f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. seó seónna m
seó [ʃo:], sheó [ho:], seónna [ʃo:nə]; | | Substantiv | |
|
am Strand, an dem Strand |
ar an trá | | Redewendung | |
|
Dies ist meine Familie. |
Seo mo theaghlach. | | Redewendung | |
|
Dies ist meine Familie. |
Seo mo theaghlach. | | Redewendung | |
|
umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger |
caillte leis an ocras | | Redewendung | |
|
am Wochenende, an dem Wochenende |
ag an deireadh seachtaine | | Redewendung | |
|
der nächste Monat m |
an mhí seo chugainn | | Substantiv | |
|
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar) |
an fear ar maith leis an | | | |
|
das ist alles was ich tun kann |
seo ar féidir liom a dhéanamh | | Redewendung | |
|
Hier ist meine Hand darauf! (Sinn: Versprechen geben) |
Seo í mo lámh duit air. | | Redewendung | |
|
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt; |
an fear arbh fhéidir leis é a | | | |
|
"Versteh dies(es)!" |
"Tuig an méid seo!" | | Redewendung | |
|
nächsten Monat, kommenden Monat |
an mhí seo chugainn | | Redewendung | |
|
letzte Woche |
an tseachtain seo caite | | Redewendung | |
|
nächste Woche |
an tseachtain seo chugainn | | Redewendung | |
|
Der Sohn Gottes wird heute Nacht in diesem Haus schlafen. |
Luífidh Mac Dé ins an tigh seo anocht. | religReligion | Redewendung | |
|
hierauf [Demonstrativpronomen] |
air seo | | | |
|
Dekl. Markierung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 4. Deklination im Irischen; |
Dekl. comhartha comharthaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:]; | | Substantiv | |
|
hiervon [Demonstrativpronomen] |
de seo | | | |
|
hierzu [Demonstrativpronomen] |
dó seo | | Adverb | |
|
Wie lange? |
An fada? | | Redewendung | |
|
hier |
anseo, an seo [ən'so]
anseo, anso / an seo [ən'so]; | | Adverb | |
|
die Zwölf Apostel pl |
an dáréag aspal | | Substantiv | |
|
bis hierher |
go nuige seo
nuige [nigʹi] | | Adverb | |
|
Bin ich? (fragend) interrogativ |
An bhfuil mé? | | | |
|
Dekl. Allmächtiger Gott m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dia an Uilechumhacht | | Substantiv | |
|
Bist du? (fragend) interrogativ |
An bhfuil tú? | | Redewendung | |
|
an etwas gedenken |
cuimhniú a dhéanamh ar rud | | Redewendung | |
|
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
|
An bhfuil sé? | | | |
|
die eigentliche Wahrheit |
an fhírinne bhunaidh | | | |
|
Es schmerzt hier ... |
Gortaíonn sé seo ... | | Redewendung | |
|
Ist sie? (fragend) interrogativ
Sie ist nicht = níl sí |
An bhfuil sí? | | | |
|
Sind wir? (fragend) interrogativ
Wir sind nicht = níl muid |
An bhfuil muid? | | | |
|
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor |
d’éirigh an ghaoth | meteoMeteorologie | | |
|
bisher, bis jetzt |
go nuige seo | | Adverb | |
|
Dekl. schlechte (An)Gewohnheit -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m
drochnós [dro-no:s]; | | Substantiv | |
|
ebenso |
leis | | | |
|
der, die, das |
an | | | KW |
|
mit, durch, per, damit
Begriff der Zuweisung |
leis | | Adjektiv | |
|
Dekl. Zollhaus, Zollbehörde ffemininum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
áit an chustaim | | Substantiv | |
|
Dekl. die große Geldsumme f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
an t-airgead mór m
An Chéad Díochlaonadh; | | Substantiv | |
|
Ich bin nicht von hier. |
Ní as an áit seo mé. | | Redewendung | |
|
ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun |
níl baint agam leis | | Redewendung | |
|
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n
hier: das offenbare Haupt der Kirche |
Ceann Sofheicse an Chreidimh m | | Substantiv | |
|
Dekl. Rasen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist) |
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m
sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord; | | Substantiv | |
|
das Wetter in Boston |
an aimsir i Bostún | | Redewendung | |
|
auf dem Dach des Hauses |
ar bhuaic an tí | | Redewendung | |
|
am Ende des Tages |
ag deireadh an lae | | Redewendung | |
|
Ich bin sehr hungrig. |
Tá an-ocras orm. | | Redewendung | |
|
der andere Tag |
an lá eile úd | | | |
|
Nun die Ergebnisse für Euch! Hier, die Ergebnisse für Euch! |
Seo agaibh na torthaí! | sportSport | Redewendung | |
|
jede Sorte (von) Fisch |
an uile shaghas éisc | | Redewendung | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
letzten Montag |
Dé Luain seo caithe | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 4:30:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit 27 |