pauker.at

Irisch Deutsch chéile

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
mit all ihren vereinten Kräften, mit all ihren vereinten Mächten
mit aller vereinter Kraft / Macht = as acfuinn a chéile;
as acfuinn a chéile
Dekl. geistige Verwirrung / intellektuelles Durcheinander n
f
trí chéile aigneSubstantiv
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen aigne a chur trí chéile ar dhuineRedewendung
Dinge oder Sachen miteinander vergleichen rudaí a chur i gcomparáid le chéile Verb
Ich hab keine Idee, was (genau) über mich kam. fheadar an tsaoghal ná’n domhan le chéile cad a bhain dom.Redewendung
Dekl. Ehepartner -
m

Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. céile [Sing. Nom.: an céile, Gen.: an chéile; Pl. Nom.: na céilí, Gen.: na gcéilí] céilí
m

An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
zusammengerafft, zusammenhalten dlúite le chéileAdjektiv
zu einer Einheit vereinigt / zusammengefügt; zusammengeschweißt fig. dlúite ina chéileRedewendung
in jeder anderen Gesellschaft i gcomhluadar a chéileRedewendung
(sich) gegenseitig konsultieren, beraten i gcomhairle le chéileVerb
eins nach dem anderen i ndiaidh a chéileRedewendung
nach und nach, Schritt für Schritt i ndiaidh a chéileRedewendung
zusammengedrängt, zusammengedrückt, zusammengezwängt brúite ar a chéileAdjektiv
zusammengepresst, zusammenbeißen (Lippen, Zähne) dlúite ar a chéileAdjektiv
zuallererst, vor allen Dingen an chéad ... a chéile
sie gehen zusammen aus táid siad ag imeacht lena chéileRedewendung
beginnen mit (starten mit), zuallerst an chéad phuinte ’ná a chéile dhe
Dies ist meine Frau. [Vorstellung/Kennenlernen: Ehefrau] Is í seo mo bhean chéile.Redewendung
Meine Begeisterung ließ allmählich nach. I ndiaigh chéile do mhaoluigh an díogras ionam.Redewendung
Dekl. Abschluss Abschlüsse
m
Beispiel:1. nach mir
2. einer nach dem anderen
3. hinten gelegen, Hinter..., hinterrücks, im Rücken (liegend)
4. nach und nach {Adv.} (Sinn: schrittweise, erst eins abschließen, dann das nächste beginnen)
5. sich um jemanden kümmern
6. der nächste Tag (nach Abschluss: der Tag nach dem Abschluss)
diaidh
f

diaidh [dʹiəgʹ]
Beispiel:1. im dhiaidh
2. i ndiaidh a chéile
3. i ndiaidh a chúil
4. i ndiaidh ar ndiaidh
5. féachaint i ndiaidh duine
6. an lá ina dhiaidh san
Substantiv
ich habe keine Idee was über mich kam fheadar an tsaoghal ná’n domhan le chéile cad a bhain domRedewendung
Dekl. Länge
f

Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad
m

fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
neben [Dat.]
Beispiel:1. neben dem Feuer
2. (entlang) neben mir
3. sie unterhielten sich als sie über die Straße zusammen gingen
cois [Gen.]
cois [koʃ];
Beispiel:1. cois na tíne
2. lem chois
3. bhuaileadar suas bóthar le cois a chéile agus iad ag caint
Präposition
weggehen
ich gehe weg / imím (leat) [im Irischen: Stamm: imigh, Verbaladjektiv: imithe, Verbalnomen: imeacht]
Beispiel:1. ich gehe weg mit ... (miteinander gehen)
2. sie gingen zusammen aus / weg (miteinander gehen)
3. Geh weg! Bleib weg! Halte dich fern!
4. er ging weg / fort
imím
imím [i'mʹi:mʹ], imeacht [i'mʹaxt]; Präsens: autonom: imítear; Präteritum: autonom: [h]imíodh ([h] wenn zuvor das Geschriebene auf Vokal auslautet); Imperfekt-Präteritum autonom: d'imítí Futur: autonom: imeofar Konditional: autonom: d'imeafaí Imperativ: autonom: imítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imítí; Verbaladjektiv: imithe; Verbalnomen: imeacht;
Beispiel:1. imím le ...
2. táid siad ag imeacht lena chéile
3. Imigh leat féin!
4. imíonn sé leis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:48:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken