Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch fad - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Ein vollkommen neues Musikstück! Píosa ceoil úrnua ar fad!musikRedewendung
Dekl. Länge f
Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad m
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
Dekl. Änderung -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:{Zitat/Redewendung} Eine Wendung des Pferdes bringt einen Neuigkeitenwechsel / eine andere Kunde mit sich.
Die Totale /Gänzlichkeit/ Gesamtheit ändert alles.
Dekl. athrach [Sing. Nom.: an t-athrach, Gen.: an athraigh, Dat.: don athrach / leis an athrach; Plural: Nom.: na hathraigh, Gen.: na n-athrach, Dat.: leis na athraigh] athraigh [Nom./Dat.], athrach [Gen.], a athracha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; athrach [ahərəx];
Beispiel:Ar iompáil n-each tig atharach na sgéal.
Sin athrach scéil ar fad.
Substantiv
Dekl. Straße -n f
Wenn ein fem. Nomen mit s beginnt und der darauf folgende Buchstabe r,n oder l wäre dann würde im Nominativ bei der Deklinierung das t vorangestellt werden; also an tsr... an tsn... an tsl...; das gilt aber nicht für die folgende Kombination sc, sp, st, sm!;
Beispiel:1. eine große lange Straße
2. die große lange Straße
3. manchmal hat das Wort sráid eine allgemeinere Bedeutung: die kleine Stadt (exakte durchnummerierte Straßen in einem Dorf z. B.)
4. schließlich verließ er die Stadt gänzlich, und ließ uns alleine zurück
Dekl. sráid sráideanna f
sráid [srɑ:dʹ], sráideanna [srɑ:dʹənə]; Sing. Nom.: an tsráid; Sing. Gen.: sráide, Dat.: sraid, Plural: sráideanna
Beispiel:1. sráid mhór fhada
2. an tsráid mhór fhada
3. an tsráid bheag
4. fé dheire d'imthigh sé as an sráid ar fad, agus d'fhág sé ansan sinn
Substantiv
Dekl. Jahr -e n
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das ganze Jahr lang
2. vierzig Jahre
3. die Events des Jahres
4. vier Jahre
5. bis zum Ende des Jahres
6. am Ende eines Jahres
7. hunderte Jahre vorher (früher)
8. über hunderte (von) Jahre(n)
9. unter 10 Jahre (Alter: geschätzt)
10. mehr als fünfzig Jahre her
11. in dem Jahr / im Jahr
12. Wie alt ist er? (Alter) [ugs. Wieviel Jahre hat er auf dem Puckel?]
13. im Jahr / in diesem Jahr [wenn man vom aktuellen Jahr spricht] (im Irischen mit dem alten Dativ gebildet)
14. in 2014
15. für viele Jahre
im Irischen wird bliana im Zusammenhang mit Zahlen (im Zahlenwert) oft verwendet, nicht bei Jahresangaben
Dekl. bliain blianta f
An Tríú Díochlaonadh; bliain [blʹiənʹ], Sing. Gen.: bliana, Plural: Nom.-Dat. blianta [blʹiəntə], Nom./Dat.: bliana, Gen.: blian, bliana wird meist im Zusammenhang mit Zahlen verwendet;
Beispiel:1. an bhliain ar fad
2. dachad blian
3. cúrsaí na mblianta
4. cheithre bliana
5. go ceann bliana
6. fé cheann bliana
7. na céadta blian roimis sin
8. ar feadh na gcéadta blian
9. fé bhun deich mbliana d’aois
10. breis agus deich mbliana a’s dachad ó shin
11. sa mbliain
12. An ’mó bliain é?
13. i mbliana
14. sa bhliain 2014
15. le fada (de) bhlianta
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2020 11:09:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken