pauker.at

Irisch Deutsch schlechten Meinung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
seine Meinung beibehalten
(Neg.: seine Meinung nicht revidieren)
t’aigne a chimeád agatRedewendung
die Meinung / seine Meinung ändern t’aigne a dh’athrúRedewendung
Dekl. schlechte Meinung -en
f

VN im Irischen;
Beispiel:1. eine schlechte Meinung von /über jmdn. haben
2. etwas verachten / etwas herabsetzen
Dekl. drochmheas [Sing. Nom.: an drochmheas, Gen.: an dhrochmheasa, Dat.: don dhrochmheas / leis an ndrochmheas]
m

drochmheas [drovʹas], Sing. Gen.: drochmheasa [dro'visə];
Beispiel:1. drochmheas a bheith agat ar dhuine
2. drochmheas a thabhairt do rud
Substantiv
Dekl. öffentliche Meinung -en
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aigne phoiblí aigní phoiblí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; aigne [agʹinʹi], aigní [agʹinʹi:];
Substantiv
Deiner Meinung nach? Cad é do thurairim féin?Redewendung
meiner Meinung nach dar liom goRedewendung
Was ist deine Meinung [hierzu]? Cad é do thurairim féin?Redewendung
hohe Meinung (als auch Enthusiasmus)
f

Die 4. Deklination im Irischen;
ardaigne
f

An Ceathrú Díochlaonadh; ardaigne [ɑ:rd-agʹinʹi];
Substantiv
sie war brilliant (umwerfend), ihre Meinung zu vertreten und danach handeln zu dürfen do tugadh a srian féin ar áilleacht an domhainRedewendung
Dekl. die schlechten Zeiten; (Zeit der) Hungersnot
pl
Dekl. drochshaol
m

drochshaol [drohe:];
Substantiv
ungehobelt, mit schlechten Umgangsformen, ungezogen drochbhéasach
drochbhéasach [dro-vʹiasəx], Comp.: drochbhéasaí [drov ʹiasi:]
Adjektiv
Es war meiner Meinung (Ansicht) nach von vornhinein (von Anfang an) feststehend (Tatsache) / fest, bestimmt. Bhí an méid sin socair os cómhair m' aigne ó thosach.Redewendung
(Dinge / Umstände) im schlechten Zustand; in einer schlimmen Lage an scéal go hainnisRedewendung
anzeigen (z. B. Meinung) transitiv
ich zeige an = ciallaím [Stamm im Irischen: ciallaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ciallú; Verbaladjektiv: ciallaithe]
ciallaím
ciallaím [kʹiə'li:mʹ], ciallú [kʹiə'lu:]; Präsens: autonom: ciallaítear; Präteritum: autonom: ciallaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chiallaítí; Futur: autonom: ciallófar; Konditional: autonom: chiallófaí; Imperativ: autonom: ciallaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gciallaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gciallaítí; Verbalnomen: ciallú; Verbaladjektiv: ciallaithe;
Verb
Dekl. Meinung -en
f
barúil [Sing. Nom. an barúil, Gen.: na barúla, Nom.: na barúlacha, Gen. na barúlacha] barúlachaSubstantiv
Dekl. ein schlechtes Kartoffeljahr die schlechten Kartoffeljahre
n

(ein schlechtes Jahr für Kartoffeln)
drochbhliain prátaíSubstantiv
Dekl. Gewissen -
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. coinsias [Sing. Nom.: an coinsias, Gen.: an choinsiasa, Plural: Nom.: na coinsiasaí, Gen.: na gcoinsiasaí, Dat.: leis na coinsiasaí] coinsiasaí
m

An Chéad Díochlaonadh; coinsias [ki:nʃəs], Sing. Gen.: coinsiasa [ki:nʃə]; Plural: coinsiasaí [ki:nʃi'si:];
Substantiv
Dekl. Unkraut
n

Die 4. Deklination im Irischen; im Irischen allgemein für Unkraut oder Garten im Zusammenhang was man gerade macht, das Beet jäten, die rechten von den schlechten Kräutern trennen, so alleinstehend bedeutet das Nomen Kraut, Unkraut oder für die Pflanzen, die sich im Garten befinden somit wiederum sehr allgemein auch ein Begriff für den Garten (womit man die Pflanzen im allgem. meint)
Beispiel:1. ich jäte das Unkraut /allgem. ich säuber den Garten
Dekl. fiaile fiailí
f

An Ceathrú Díochlaonadh; fiaile [fʹiəlʹi], fiailí [fʹiəlʹi:];
Beispiel:1. glanaim ó fhiaile
Substantiv
Dekl. schlechtes Gewissen schlechten Gewissen
n

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. droch-choinsias droch-choinsiasaí
m

An Chéad Díochlaonadh; droch-choinsias [dro-xi:nʃəs];
Substantiv
Kiste f, Kasten m, Kassette f, ugs. Sarg (schlechtes Schiff, Boot) Kisten, Kästen, Kassetten, ugs. Särge
f

Kiste für Wertsachen (zum Festverschließen / Wegschließen) auch ugs. für einen alten klapprigen / rostigen / schlechten oder sargähnlichen Kahn auf dem Meer;
cónra f, cófra m cónraí, cófraí
f

cónra [ko:rə], cófra {m} [ko:rhə], cófraí [ko:r'hi:]; cónra: Sing. Gen.: cónrann [ko:rən], Dat.: cónrainn; Plural: cónraí [ko:'ri:];
Substantiv
Konjugieren feiern transitiv intransitiv
ich feier /comóraim [im Irischen: Stamm: comóir; Verbalnomen: comórta, Verbaladjektiv/Partizip II: comóirthe; So einfach ist es aber bei diesem Verb nicht, da zwei Formen hiervon kusieren. Einmal, so nennen wir es einmal "den Stamm auf comóir" und zum anderen den Stamm oder Konstrukt auf comóraigh, hat wohl beides dieselbe Bedeutung. Nur wie gesagt würden sich dann Unterschiede bei der Konjugation ergeben; geht man von comóraigh aus so würde man dann bei 1. Pers. Sing von comóraím sprechen nach dem Konjugationsschemata auf breiten Auslaut "aigh" wäre dann demnach die 2. Konjugation auf breitem Auslaut; wäre es comóir so wäre es ein mehrsilbiges Verb, welches synkopiert werden sollte, so wäre dieses eigentlich auch ein Verb der 2. Konjugation und zwar nach dem Konjugationschema synkopierte Verben die auf "ir" z. B. auslauten; hier aber "Achtung" handelt es sich nicht um ein mehrsilbiges synkopierte Verb sondern "um ein mehrsilbiges Verb das auf langem Auslaut und zwar auf "óir" endet, somit gehört dieses zu den wenigen mehrsilbigen Verben der 1. Konjugation wobei vor Endungen entpatalisiert wird das heißt im schlechten grammatikalischen Deutsch, wir streichen das i vor dem r weg "also nicht óir sondern hieraus wird "ór" gebildet. Wie schon geschrieben ist nicht immer der Normalfall, davon gibt es auch nicht so viele Verben, die es dann aber so gibt, die haben es dann in sich. Was noch vlt. wichtig, das es sich bei beiden Konstrukten oder Stämmen, um ein transitives Verb handelt]

Verbalnomen: comórta
comóraim
Präsens: autonom: comórtar; Präteritum: autonom: comóradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chomórtaí; Futur: autonom: comórfar; Konditional: autonom: chomórfaí; Imperativ: autonom: comórtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcomórtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcomórtaí; Verbaladjektiv/Partizip II: comóirthe; comórtha; Verbalnomen: comórta; comórú;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:55:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken