| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| von Seite zu Seite | ó thaobh taobh | Redewendung | |||||||||||
| hingebungsvoll zu jmdn. | dúthrachtach do dhuine | Redewendung | |||||||||||
|
(Zu,Vor-)Bereitung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána m An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.] | Substantiv | |||||||||||
| zu meiner Rechten ... | ar mó dheis | Redewendung | |||||||||||
|
Konjugieren verstehen ich verstehe = tuigim |
tuig Präsens:
autonom: tuigtear;
Präteritum:
autonom: tuigeadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: thuigtí;
Futur:
autonom: tuigfear;
Konditional:
autonom: thuigfí;
Imperativ:
autonom: tuigtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtuigtear;
Konjunktiv-Präteritum;
autonom: dá dtuigtí;
Verbaladjektiv: tuigte;
Verbalnomen: tuiscint; | Verb | |||||||||||
| zu | go | ||||||||||||
| Ich habe zu arbeiten. | Tagann an obair orm. | Redewendung | |||||||||||
| bereit zu, fertig zu gehen | ullamh chun | ||||||||||||
| zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) | rófhuar | Adjektiv, Adverb | |||||||||||
| Hör auf Unsinn zu reden! | Cuir uait an ráiméis! | Redewendung | |||||||||||
| zu uns |
dúinn dúinn [du:ŋ']; | Präposition | |||||||||||
| zu ihr |
di di [dʹi]; | Präposition | |||||||||||
| zu ihm |
dó dó [do]; | Präposition | |||||||||||
| zu Hause | sa bhaile | Redewendung | |||||||||||
|
zu ihnen 3. Pers. Pl. |
dóibh dóibh [do:vʹ]; | Präposition | |||||||||||
fünft, (zu) fünft
|
cúigiú cúigiú [ku:gʹu:]
| Adjektiv | |||||||||||
| acht, zu acht... |
ochtú ochtú [oxtu:]; | Adjektiv | |||||||||||
| zu dir |
duit [dot'] duit [dotʹ] | Präposition | |||||||||||
| zu mir |
dom, domh dom [dom], domh [do:]; | Präposition | |||||||||||
| Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! | Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile! | Redewendung | |||||||||||
| zu tun was richtig ist | an ceart a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||
| im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit | i gcomparáid le | Adjektiv | |||||||||||
| es beunruhigt mich, es gibt mir zu denken | cúram a dhéanamh dom | Redewendung | |||||||||||
| hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite |
anonn anonn [ə'nu:n]; | Adverb | |||||||||||
| Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu | soláthar a dhéanamh do rud | ||||||||||||
| von Mund zu Mund | ó bhéal go béal | Redewendung | |||||||||||
| zu Hause, zuhause | sa bhaile | Redewendung | |||||||||||
| von Zeit zu Zeit | ó am go ham | ||||||||||||
| (ein) Recht zu | ceart chun | Adjektiv, Adverb | |||||||||||
von Generation zu Generation
|
ó shliocht go sliocht
| Redewendung | |||||||||||
| leidenschaftlich zu jmdn. | dúthrachtach do dhuine | Redewendung | |||||||||||
| für, zu, um |
óir óir [o:rʹ]; | Konjunktion | |||||||||||
|
von Generation zu Generation Englisch: from generation to generation | ó shliocht go sliocht | ||||||||||||
| zu euch, zu Ihnen |
daoibh daoibh [dʹi:vʹ]; | Präposition | |||||||||||
| von Angesicht zu Angesicht | aghaidh ar aghaidh le duine | Redewendung | |||||||||||
| etwas begreifen / verstehen | greim a dh’fháil ar rud | Redewendung | |||||||||||
| Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen | cúnamh chun na hoibre | ||||||||||||
| ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun | níl baint agam leis | Redewendung | |||||||||||
| ich sollte (besser) zu ... (hier: moralische Pflicht) | is maith an ceart dom ... | ||||||||||||
| Hast du die Tür geschlossen / zu gemacht? | Ar dhruid tú an doras? | Redewendung | |||||||||||
| das war alles was ich zu sagen wünschte | sin ar mhian liom a rá | Redewendung | |||||||||||
| Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. | Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. | Redewendung | |||||||||||
| Ich stimme dir zu. | Aontaím leat. | Redewendung | |||||||||||
| Ich stimme dir zu. | Aontaím leat. | Redewendung | |||||||||||
| zu Ende gehen | ag dul chun deiridh | Verb | |||||||||||
| Er begann zu schwitzen. | Tháinig allas air. | ||||||||||||
| etwas zu spät erledigen transitiv | rud a dhéanamh in antráth | Verb | |||||||||||
| um sicher zu gehen (sein) | deimhne a dhéanamh | Verb | |||||||||||
geschlossen, zu
|
iata iata [iətə];
| Adjektiv | |||||||||||
| Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern. | Ní thabharfainn le rá dhóibh é. | Redewendung | |||||||||||
| jemanden einen Rat geben transitiv | comhairle a thabhairt (uait) do dhuine | Verb | |||||||||||
|
Misstrauen n Die 1. Deklination im Irischen;
|
drochamhras m An Chéad Díochlaonadh; drochamhras [dro-hãurəs], Sing. Gen.: drochamhrais;
| Substantiv | |||||||||||
| etwa zu spät machen transitiv | rud a dhéanamh in antráth | Verb | |||||||||||
|
Streitrösser (Kavalerie zu Pferde), Rösser, Pferde -- pl wird im Irischen im Singular verwendet bezieht sich aber auf das Kollektiv als solches; |
eachra cogaidh -- m | Substantiv | |||||||||||
|
Vertreterin [weibl. Form zu Vertreter] -nen f Die 4. Deklination (im Irischen); |
gníomhaire [Sing. Nom.: an ghníomhaire, Gen.: an gníomhaire; Pl. Nom.: na gníomhairí, Gen.: na ngníomhairí] -í f An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||
| Essen (zu,vor-)bereiten | bia a dh’ullmhú | Verb | |||||||||||
| etwas zu groß | pas beag rómhór | Redewendung | |||||||||||
| Ich versuche Irish zu lernen. | Tá mé ag triail Gaeilge a fhoghlaim. | Redewendung | |||||||||||
| Fühl dich wie zu Hause! | Bí ar do chompord! | Redewendung | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 21:07:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch gab zu verstehen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken