| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| Ich bin daran nicht schuld. | Tógtha orm é. | Redewendung | |||||||||||
| Sie mussten mit Sicherheit damals daran denken, dass sie nie(mals) zahlen würden. | Bhéadh sé i n-a áirithe ansan acu, dar leó féin, nár ghádh dhóibhdíol choídhche. | ||||||||||||
| Ich dachte nicht an jene Zeit, sodass ich sehr überrascht war über seinen Hunger auf's Brot | Níor mheasas an uair sin go raibh aon iongnadh ró mór agam 'á dhéanamh dé féin ná de'n airc a bhí air chun an aráin. | Redewendung | |||||||||||
|
daran denken transitiv ich denke daran = cuimhním ar [Stamm im Irischen: cuimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cuimhneamh, Verbaladjektiv: cuimhinte] |
cuimhním ar cuimhním [ki:'nʹi:m'], cuimhneamh [ki:nʹəv], cuimhnigh [ki:nʹigʹ];
Präsens:
autonom: cuimhnítear;
Präteritum:
autonom: cuimhníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chuimhnítí;
Futur:
autonom: cuimhneofar;
Konditional:
autonom: chuimhneofaí;
Imperativ:
autonom: cuimhnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcuimhnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcuimhnítí;
Verbalnomen: cuimhneamh;
Verbaladjektiv: cuimhinte; | Verb | |||||||||||
|
nachdenken transitiv ich denke nach = machnaím [Stamm im Irischen: machnaimh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: machnamh; Verbaladjektiv: machnaithe] |
machnaím machnaím [mɑx'ni:mʹ], machnamh [mɑxnəv];
Präsens:
autonom: machnaítear;
Präteritum:
autonom: machnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mhachnaítí;
Futur:
autonom: machnófar;
Konditional:
autonom: mhachnófaí;
Imperativ:
autonom: machnaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go machnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá machnaítí;
Verbalnomen: machnamh;
Verbaladjektiv: machnaithe; | Verb | |||||||||||
|
Ich werde es nicht vergessen [Ich werde daran denken (nicht wortwörtlich). [Daran denken, dass wir im Deutschen uns anders ausdrücken geschäftlich auf negative Äusserungen wird verzichtet, wir kehren geschäftlich nur das Positive heraus] | Ní dhéanfaidh mé dearmad air. | ||||||||||||
|
Rand [Seite f, Kante f, Grenze f ] Ränder m Die 2. Deklination im Irischen; auch als Bestimmung neben der Tür z.B. neben, nahe daran, seitlich nicht zu verwechseln mit {f} ais [Zustimmung, Einwilligung, Einverständnis; denn hierbei Deklinierung nach der 4. Deklination] |
ais [Sing. Nom.: an ais, Gen.: na haise, Dat. don ais / leis an n-ais;] -- f An Dara Díochlaonadh; ais [aʃ], aise [aʃi]; | Substantiv | |||||||||||
|
Existenz f, Leben n, Dasein n f
|
bith m bith [bʹih], Sing. Gen.: beatha [bʹahə];
| Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 2:49:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch dachte daran
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken